The person that coordinates the translators is on vacation over the
holidays. Please be patient.
On Sat, Dec 25, 1999 at 03:38:24PM +0300, Peter Novodvorsky wrote:
> Hello!
>
> Please, can you make a CVS account for russian translation?
> We REALLY need it. I've send you some letters lately, did
In article <[EMAIL PROTECTED]> you wrote:
>> 1. Прописывание кода включения перекодировки в /etc/motd, но это ничего
>> особо
>> лучшего не видно
> Вот цитата из /usr/bin/charset:
> INTERNAL_ACM=K
> А вот еще одна:
> tty_out "\033($INTERNAL_ACM"
> Как я понял, console-tools теперь все де
On Mon, 27 Dec 1999, Alexey Petrov wrote:
> 1) Не знает-ли кто-нибудь утилиты способной делать зеркальное преобразование
> постскриптовских файлов для офсетной печати. Изучение man pstops не помогло...
Изучать надо /etc/texmf/dvips/config.mirrorprint
Т.е. если файл сделан в TeX, то
dvips -Pmirr
Нi All,
Есть два вопроса..
1) Не знает-ли кто-нибудь утилиты способной делать зеркальное преобразование
постскриптовских файлов для офсетной печати. Изучение man pstops не помогло...
2) В potato неожиданно получается буквально следующее...
[EMAIL PROTECTED]:/tmp$ cat netscape.ps | psnup -2 >/d
Я тут выложил на ftp://ftp.ice.ru/debian/slink/local
пакет ted_2.6-2rus, содержащий редактор Ted с патчами Новодворского
(см. ftp://ftp.logic.ru/pub/logic/linux/office) и поправками, сделанными
на основе письма Ивана Паскаля в [EMAIL PROTECTED], объясняющего как
побороть потерю Input Context после
Subject: ÒÕÓÉÆÉËÁÃÉÑ
Hi, All !
îÁ ÓÅÇÏÄÎÑÛÎÉÊ ÄÅÎØ, ÐÏ ÍÏÉÍ ÎÁÂÌÀÄÅÎÉÑÍ :
1. ðÅÒÅ×ÏÄ ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ.
=
1) ðÅÒÅ×ÏÄÉÔÓÑ
ADMINISTRATOR'S MANUALS
Debian Installation Manual - ÐÅÒÅ×ÏÄÉÔÓÑ, × potato ÂÕÄÅÔ
GENERAL MANUALS
Debian Project History
-Peter Novodvorsk
6 matches
Mail list logo