i've corrected the commit messages from "AreYouLoco?" wrt/ the polish
translations, you might want to look a bit at the commit history to see
how we write commit messages.
--
Address:Daniel Baumann, Donnerbuehlweg 3, CH-3012 Bern
Email: daniel.baum...@progress-technologies.net
In
syslinux"
LB_DEBIAN_INSTALLER="false"
LB_ISO_APPLICATION="Debian Live"
LB_ISO_PREPARER="live-build; http://packages.qa.debian.org/live-build";
LB_ISO_PUBLISHER="Debian Live project; http://live.debian.net/;
debian-live@lists.debian.org"
LB_ISO_VOLUME=&q
On Fri, May 2, 2014 at 9:27 PM, chals wrote:
> Last but not least, you will be able to see the Polish translation in
> the autobuild almost immediately after you receive this mail (provided
> everything goes well).
>
The Polish translation of live-manual is already online at
http://live-systems.o
On Fri, May 2, 2014 at 4:29 PM, AreYouLoco? wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
>
> Hello!
>
Hi,
Pleasure to meet you and welcome.
> I am trying to make my own live debian system for some long time and
> it would be great to read all the documentation in my own language so
> I decided t
On Fri, 02 May 2014 16:29:15 +0200
AreYouLoco? wrote:
> Please if you could give my instructions how to obtain commit key so I
> can push changes on an ongoing basis.
as you may already read:
http://live-systems.org/manual/stable/html/live-manual/contributing-to-project#contributing-to-project
-
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hello!
I am trying to make my own live debian system for some long time and
it would be great to read all the documentation in my own language so
I decided to contribute to the project and translate the live-manual
to polish for future users.
I attac