Francis Tyers writes:
> Many thanks for your message, as I'm sure you appreciate, we also take
> free/open-source software and licensing very seriously, otherwise we
> wouldn't have gone through such a long email exchange to obtain
> clarification.
Ah well. I think an old piece of advice is appl
Francis Tyers wrote:
Many thanks for your message, as I'm sure you appreciate, we also take
free/open-source software and licensing very seriously, otherwise we
wouldn't have gone through such a long email exchange to obtain
clarification.
Thank you, perhaps we should have explicitly stated th
Many thanks for your message, as I'm sure you appreciate, we also take
free/open-source software and licensing very seriously, otherwise we
wouldn't have gone through such a long email exchange to obtain
clarification.
Best wishes,
Fran
El ds 23 de 01 de 2010 a les 10:22 -0500, en/na Alan W Bla
Thanks, it would really help :)
Best,
Fran
El dv 22 de 01 de 2010 a les 17:59 -0500, en/na Robert Frederking va
escriure:
> I'll look into whether I can get the 5th clause dropped, but can't
> promise yet.
>
> Bob
>
> Francis Tyers wrote:
> > I'm copying both Robert and the debian-legal
I'm copying both Robert and the debian-legal list with this.
Best regards to both,
Fran
El ds 23 de 01 de 2010 a les 09:29 +1100, en/na Ben Finney va escriure:
> Francis Tyers writes:
>
> > Here is a reply from Robert Frederking at CMU.
>
> Thank you for getting this direct communication.
>
Francis Tyers writes:
> Here is a reply from Robert Frederking at CMU.
Thank you for getting this direct communication.
> Date: Fri, 22 Jan 2010 16:32:29 -0500
> From: Robert Frederking
>
> I'm not a lawyer, but let me start by stating that out intent was
> simply that re-use included acknowle
Here is a reply from Robert Frederking at CMU.
Fran
--- Begin Message ---
I'm not a lawyer, but let me start by stating that out intent was simply
that re-use included acknowledgement. This was not intended to be a
splash-screen on every start-up, or making the software pronounce our
names at
a clause.
Nonetheless, the Debian Project does not consider it as a non-free
clause.
As far as clause 5 in the CMU LTI Licence (which is under analysis
here) is concerned, I don't especially like it, but I don't have a
strong opinion on its acceptability.
--
http://www.inventati.org/fr
Ben Finney wrote:
> Or is the copyright holder's intent that the acknowledgement be clearly
> visible to every recipient, even those who receive a non-source form of
> the work? The latter would be a non-free restriction, like the obnoxious
> advertising clause in the older BSD licenses.
The obno
Le vendredi 22 janvier 2010 à 21:37 +1100, Ben Finney a écrit :
As already said, the rest is very similar to a 4-clause BSD.
> ## 5. Any commercial, public or published work that uses this data ##
> ## must contain a clearly visible acknowledgment as to the ##
> ## provena
Ben Finney writes:
>> ## 5. Any commercial, public or published work that uses this data ##
>> ## must contain a clearly visible acknowledgment as to the ##
>> ## provenance of the data. ##
>
> I don't really know what this means. I
Thibaut Paumard writes:
> Le 22 janv. 10 à 11:49, Ben Finney a écrit :
> >> ## 5. Any commercial, public or published work that uses this data
> >> ## ## must contain a clearly visible acknowledgment as to the ## ##
> >> provenance of the data. ##
> >
> > I don't really know what this means. It c
Hi,
I think it's mostly a (4-clause) BSD license, only the name of the
institute has changed. The 5th clause is new, but redundant with the
rest.
Le 22 janv. 10 à 11:49, Ben Finney a écrit :
## 5. Any commercial, public or published work that uses this
data ##
## must contain
Here are some comments on this license.
Ben Finney writes:
> ## Permission is hereby granted, free of charge, to use and distribute ##
> ## this data and its documentation without restriction, including ##
> ## without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, ##
> #
Francis Tyers writes:
> I'm looking for some advice on the CMU LTI Licence, in full here[1]
Something went wrong in copying the text; you haven't reproduced the
license text in full.
Here it is, as downloaded today from the URL you provided,
http://www.speech.cs.cmu.edu/h
Hello all,
I'm looking for some advice on the CMU LTI Licence, in full here[1]
I think this is a DFSG-free licence.
===
=Free Redistribution=
## Permission is hereby granted, free of charge, to use and distribute
##
## this
16 matches
Mail list logo