Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::cdimage title="Trabajo artÃstico para los CDs de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Laura Arjona Reina"
Si ha hecho sus propias imá
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::cdimage title="Convertirse en una réplica de imágenes de CDs de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Laura Arjona Reina"
Para llegar a ser una r
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Repositorio de Subversion del Instalador de Debian"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Laura Arjona Reina"
La información que solÃa encontrarse
Hola
Este fichero lo subí en su momento (versión 1.108) pero no envié el
"DONE", así que ahora que ha cambiado el original inglés, sale el LCFC
anterior en lugar de salir sin ninguna etiqueta de estado.
Así que envío este correo sólo a efectos del robot, para que reinicie el
estado del ficher
Hola a todos/as
Hay ficheros similares a éste desde el año 2003 al 2014, y no tienen
texto salvo el título (el resto es script), así que si a nadie le parece
mal, cuando éste pase la ronda habitual de revisión, creo los de los
otros años de manera análoga y subo todos los index.wml de este tipo
Hola a todos/as
Ya está subido este fichero a la web
¡Gracias Diddier por la traducción!
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.o
Hola a todos/as
Ya se subió este fichero a la web, pero se me olvidó enviar este "DONE".
¡Gracias Diddier por la traducción!
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Troub
Sin cambios.
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::cdimage title="Trabajo artÃstico para los CDs de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.40" maintainer="Laura Arjona Reina"
Si ha he
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::cdimage title="Convertirse en una réplica de imágenes de CDs de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.18" maintainer="Laura Arjona Reina"
Para ll
Hola
Recientemente ha habido un cambio en la web, transformando muchas URL de
debian que estaban escritas como http://*.debian.org en https://*.debian.org
Estos cambios suelen hacerse en todos los idiomas sin afectar a la
traducción, pero con éste (Reporting.wml) no ha sido así.
He arreglado e
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363f730.7090...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363f76a.7000...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363f792.90...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363f83c.5020...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363f81d.5080...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363f802.2090...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Noticias de 2003 del instalador de Debian"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona Reina"
<:= get_rec
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363fbd6.2010...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363fcaa.2050...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5363fe6d.7090...@gmail.com
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Repositorio de Subversion del Instalador de Debian"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Laura Arjona Reina"
La información que so
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53653512.5080...@gmail.com
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Instalador de Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml::debian::translation-check tr
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Sitio web de Debian en diferentes idiomas" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
<:
$lang = languages_footer();
$lang =~ s/
%body
[%body]
Obviamente, no todos en el mundo usamos el
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Adaptaciones a otras arquitecturas"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.111"
#use wml::debian::toc
Introducción
Como la mayorÃa de ustedes sabe,
https://www.kernel.org/";>Linux sólo
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5367e163.20...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5367e227.5080...@gmail.com
Subido a la web.
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/536d1721.1040...@gmail.com
Subido a la web.
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/536d1812.9040...@gmail.com
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Noticias de 2003 del instalador de Debian"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer
Sin cambios desde el RFR
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Instalador de Debian" NOHEADER="true"
#use wml::debian::recent_list
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/debian-installer/images.data"
#use wml:
Subido a la web.
He actualizado a la versión 1.23 (una más, sólo eran cambios de las URL
de la wiki de http a https).
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Co
Sin cambios desde el RFR
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Sitio web de Debian en diferentes idiomas" BARETITLE=true
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.89"
<:
$lang = languages_footer();
$lang =~ s/
%body
[%body]
Obviamente, no
Sin cambios desde el RFR
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Adaptaciones a otras arquitecturas"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.111"
#use wml::debian::toc
Introducción
Como la mayorÃa de ustedes sabe,
https://
k translation="1.117" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id: index.wml,v 1.56 2014/04/30 09:27:36 pabs Exp $
%body
Preguntas de uso frecuente
¿Qué es eso de una imagen de
CD?
Una imagen de CD es la representación exacta de los datos de un
CD en un archivo normal d
ot;
#use wml::debian::translation-check translation="1.117" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id: index.wml,v 1.56 2014/04/30 09:27:36 pabs Exp $
%body
Preguntas de uso frecuente
¿Qué es eso de una imagen de
CD?
Una imagen de CD es la representación exacta de los datos de un
C
Hola
Como comenté, he subido éste y todos los índices análogos hasta el año 2014.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archiv
Subido a la web.
Un saludo
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/538a1a40.1000...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/538a1c06.80...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/538a1cd8.2080...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/538a1dbf.1010...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/538a1dfe.3040...@gmail.com
Hola
Como he hecho con devel/debian-installer/News, la idea es traducir uno
de los índices por esta lista, y una vez esté listo para subir a la web,
subir ése y todos los de los otros años (events/20??/index.wml).
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, ema
Hola
Este fichero aparece como en LCFC pero desde el año 2006, retomaré la
cabecera y actualizo lo demás.
Pongo en copia a Juan Javier Martínez que figura como responsable, por
si tiene alguna objeción.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to de
1.200"::maintainer="Laura Arjona Reina"
Erratas en «»
Esto es una lista de problemas conocidos en la versión «»
del instalador de Debian. Si usted no ve aquà listado su problema,
por favor envÃenos un informe de instalación
describiéndolo.
Manejo del «Firmware»
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
#use wml::debian::translation-check translation="1.145" maintainer="Laura Arjona Re
Saludos
Laura Arjona
Eventos en 2004
#use wml::debian::template title="Eventos en 2004"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona Reina"
<:= get_recent_list ( '.', '0', '$(ENGLISHDIR)/events/2004', 'table', '\d+.*' ) :>
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Material y merchandising para los actos de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="David Moreno Garza"
#use wml::debian::toc
Esta página contiene una lista de los diferentes materiales de
Saludos
Laura Arjona
Eventos en 2004
#use wml::debian::template title="Eventos en 2004"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona Reina"
<:= get_recent_list ( '.', '0', '$(ENGLISHDIR)/events/2004', 'table', '\d+.*' ) :>
Disculpad, me equivoqué de archivo, aquí va.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Sucesos importantes relacionados con Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="Laura Arjona"
Las sub-páginas de la https://wiki.debian.org/DebianEvents";>página
k translation="1.200"::maintainer="Laura Arjona Reina"
Erratas en «»
Esto es una lista de problemas conocidos en la versión «»
del instalador de Debian. Si usted no ve aquà listado su problema,
por favor envÃenos un informe de instalación
describiéndolo.
Manejo
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
#use wml::debian::translation-check translation="1.
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
Eventos en 2004
#use wml::debian::template title="Eventos en 2004"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona Reina"
<:= get_recent_list (
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Sucesos importantes relacionados con Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="Laura Arjona"
Las sub-páginas de la https://wiki.debian.org/DebianEvents";>página
de eventos en la
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Material y merchandising para los actos de Debian" BARETITLE=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.47" maintainer="David Moreno Garza"
#use wml::debian::toc
Esta página contiene una lista de
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53989bd3.4060...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4a372.1090...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4a3e7.8020...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4a440.8020...@gmail.com
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4a48c.70...@gmail.com
Subido a la web, éste y los de los demás años.
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4ab09.20...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="¿Qué significa libre?" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
¿Qué significa libre? o ¿Qué quieren decir con Software Libre?
Nota: En febrero de 1998 un grupo se propuso reemplazar el término
"http://ww
Hola a todos
Hay que actualizar este fichero con info de un consultor Debian.
Pongo copia a David Moreno Garza por estar la traducción actual a su
nombre, por si hubiera algún inconveniente.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-span
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4ae5b.40...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4ae99.5020...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a4aed6.2080...@gmail.com
quot;"
"Project-Id-Version: Tux Paint Spanish translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-03 21:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Laura Arjona Reina \n"
"Language-Team: \n"
"
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Estados de Wanna-build: una explicación" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
Esta página intenta explicar lo que significa cada estado de
wanna-build y qué le pasará al paquete cuando esté
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::consultant name="Cyber IT Solutions Pty Ltd"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Moreno Garza"
Somos una empresa lÃder en Australia, que principalmente brinda servicios a Linux y la c
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Software que no puede ser empaquetado"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="David Moreno Garza"
HotJava -- La licencia prohibe cualquier tipo de redistribución.
Courtney -- La licencia es demasiado restr
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Documentación"
#use wml::debian::translation-check translation="1.104" maintainer="Fernando C. Estrada"
Una parte importante de un sistema operativo es su documentación,
los manuales técnicos que describen la operación y uso de sus progra
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian en Finés" NOHEADER="yes"
#Traducción basada en la versión en inglés.
#use wml::debian::translation-check translation="1.17" original="finnish" maintainer="David Moreno Garza"
# This contents of this page is completely the responsi
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a60a52.6040...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a60a89.2020...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a60bb3.9030...@gmail.com
Hola
dos pequeñas actualizaciones aquí, si a Germana no le importa, las puedo
hacer yo.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.or
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a60c7b.4080...@gmail.com
Hola a todos/as
Como he hecho anteriormente con ficheros similares, paso esta traducción
por la lista, y cuando esté lista para subir, subiré también las
análogas de otros años (devel/debian-med/News/20??/index.wml).
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE,
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Noticias de Debian Med de 2003"
#use wml::debian::translation-check translation="1.6" maintainer="Laura Arjona Reina"
#use wml::debian::recent_list
<:= get_recent_lis
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="EstadÃsticas centrales de traducción de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="damog"
Estas páginas muestran el número de paquetes de Debian preparados para ser
traducidos y cuántos están realmente t
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Acerca de Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="1.70" maintainer="Germana Oliveira"
¿Qué es Debian?
¿Todo esto es gratis?
Ustedes dicen gratis,
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Logotipos de Debian" BARETITLE=true
#include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.70" maintainer="David Moreno Garza"
Debian tiene dos logotipos. El logotipo oficial (también conocido como
logo
Hola
Una pequeña actualización de este archivo, si Juan Manuel García no
tiene inconveniente, puedo realizarla yo.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Hola
Una pequeña actualización de este archivo, si Juan Manuel García no
tiene inconveniente, puedo realizarla yo.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53a9f9e8.4020...@gmail.com
Sin cambios desde el RFR
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="¿Qué significa libre?" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24"
¿Qué significa libre? o ¿Qué quieren decir con Software Libre?
Nota: En febrero de 1998 un grupo se propuso reem
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Realizar una auditorÃa"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.19" maintainer="juanma"
Esta página le proporciona un vistazo somero de los pasos que son necesari
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Avisos de la auditorÃa de seguridad"
#use wml::debian::recent_list
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="juanma"
Aquà puede ver los últimos avisos que se han publicado, como
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Información de la versión Debian “sarge”"
#use wml::debian::translation-check translation="1.31" maintainer="Juan M. Garcia"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/r
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian GNU/NetBSD" BARETITLE="yes" NOHEADER="yes"
#use wml::fmt::verbatim
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/netbsd/menu.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="David Moreno Garza"
{#style#:
.update {
color:
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian para IA-64" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.38" maintainer="damog"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/ia64/menu.inc"
Debian para IA-64
Estado
La arquitectura IA-64 ha tenido soporte desde Debian 3.0 (woo
Hola
He subido este archivo en la web, que pasó hace mucho tiempo el proceso
ITT, RFR, LCFC pero se quedó sin subir.
He dejado constancia en el "commit" de la autoría de César Enrique
García Dabó (¡gracias!).
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email t
Hola a todos/as
Emerson Posadas (en copia), envió hace mucho tiempo RFR para este
fichero, y ahí se quedó.
Como supondréis, el original en inglés no ha cambiado desde entonces.
Así que he recuperado su RFR [1], lo he revisado corrigiendo los
pequeños fallos que he visto (alguna tilde y poco m
Hola a todos/as
Esta traducción la realizó David Alexander Contreras Castillo en 2006 y
llegó hasta LCFC [1], al cual Javier Fernández-Sanguino hizo
aportaciones [2], y ahí se quedó.
[1] https://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2006/03/msg00442.html
[2] https://lists.debian.org/debian-l10n
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53adcc1e.5090...@gmail.com
Hola
Si Javier Taravilla da su permiso,o calla, y otorga, en unos días me
pondré con la actualización de este fichero.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Con
Hola
Voy a recuperar la última versión traducida, que se eliminó del
repositorio por obsoleta, y la actualizo.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact li
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Información de instalación de Debian “sarge”" NOHEADER="true" maintainer="Juan M. Garcia"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/sarge/release.data"
#use wml::debian::transl
Hola
Si Fernando no tiene inconveniente, me propongo actualizar este fichero,
que ha cambiado algo en el original inglés.
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubs
Hola
Sin cambios desde el RFR.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::consultant name="Cyber IT Solutions Pty Ltd"
#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Moreno Garza"
Somos una empresa lÃder en Australia, que principalme
101 - 200 de 1219 matches
Mail list logo