¡Hola, y feliz año a todos/as!
El 19/01/14 17:20, Camaleón escribió:
El Tue, 14 Jan 2014 13:45:26 -0430, Germana Oliveira escribió:
Saludos!
Buenas, recuerda desactivar el formato html al enviar mensajes a la
lista ;-)
Tengo entendido que para las traducciones de la wiki es suficiente el
LC
Hola,
Acabo de subir el archivo, estará visible en unas horas, supongo, cuando
se actualice la web.
Saludos
LauraArjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
El 03/01/14 21:45, Germana Oliveira escribió:
Sin cambios...
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
Hola
El cambio en este fichero consiste en añadir al final un párrafo sobre
acoso.
Como en sí es un tema delicado, y además es una de las páginas más
vistas del proyecto, se agradecen especialmente las revisiones y
comentarios.
Gracias y saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes disponibles para ser adoptados, organizados por mantenedor" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista t
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes disponibles para ser adoptados, organizados por antigüedad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes solicitados, organizados por antigüedad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista también se encuentr
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes huérfanos, por antigüedad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista también se encuentra disponible org
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes para los que se ha solicitado ayuda, organizados or popularidad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta li
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes para los que se ha solicitado ayuda, organizados or antigüedad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta li
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes en los que se está trabajando, organizados por antigüedad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes en los que se está trabajando, organizados por actividad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista ta
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes que están siendo adoptados, organizados por antigüedad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista tambiÃ
Sin cambios.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes que están siendo adoptados, organizados por actividad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/wnpp/wnpp.data"
Esta lista tambi
Perdón, se me olvidó actualizar el asunto.
Sin cambios desde el RFC.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Paquetes que están siendo adoptados, organizados por actividad" GEN_TIME="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Laura Arjona"
#include
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Preguntas frecuentes sobre la seguridad en Debian"
#include "$(ENGLISHDIR)/security/faq.inc"
#use wml::debian::translation-check translation="1.82"
# $Id: faq.wml,v 1.52 2013/07/27 14:50:05 elric-guest Exp $
Recibimos a menudo
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52e46735.2040...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52e467e1.6070...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52e46826.1070...@gmail.com
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Consultores" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las
listas de correo. Hay personas que
bie
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Consejos útiles para la traducción"
#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
Por favor, consulte las páginas sobre trabajo en las páginas web,
las cuales describen algunas observacione
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="El proyecto de traducción de descripciones de Debian, DDTP"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
El http://ddtp.debian.net";>Proyecto de traducción de descripciones de Debian (desarrollado por Micha
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ed7bc7.40...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ed7bfa.60...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52ed7c91.2030...@gmail.com
El 02/02/14 11:38, alexlikerock-Gmail escribió:
linea: 165
creo q te falto traducir : "package:"
Creo que tienes razón, adjunto el archivo actualizado.
Saludos
Laura Arjona
package: href="http://bugs.debian.org/%0";>%0
¿o es un comando interno de debian alioth?
#use wml::debian::tem
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/52f545d8.1060...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Configurar un servidor push"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::toc
Configurar un servidor push consiste en dos tareas básicas: configurar
el acceso rsync (el normal, para replicación pull) y configura
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Desarrollo" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
Debian GNU/Hurd
Desarrollo de la distribución
Adaptar paquetes de Debian
Si quiere ayuda
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Documentación" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
Debian GNU/Hurd
Documentación
La documentación que existe para el Hurd no está compl
Subido al repositorio web.
La versión actualizada estará disponible en la siguiente actualización
programada (hay unas 6 al día).
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.deb
Un saludo
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Consultores" NOCOMMENTS="yes" GENTIME="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.25"
Debian es software libre y ofrece ayuda gratuita a través de las
listas de correo. Hay personas que
bi
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Consejos útiles para la traducción"
#use wml::debian::translation-check translation="1.35"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
Por favor, consulte las páginas sobre trabajo en las páginas web,
las cuales describen algunas observaci
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="El proyecto de traducción de descripciones de Debian, DDTP"
#use wml::debian::toc
#use wml::debian::translation-check translation="1.22"
El http://ddtp.debian.net";>Proyecto de traducción de descripciones de Debian (desarrollado por M
Hola a todos/as
Este fichero se quedó en RFR en 2006, el último traductor fue Fernando
Cerezal (en copia), que me comentó hace un tiempo que no tenía
inconveniente en que yo retomara sus traducciones.
Si nadie tiene inconveniente, cojo la última versión que hubo y parto de
ahí para actualizarlo
Hola a todos/as
El 28/12/13 21:33, Imanol Mateo escribió:
Hola a todos;
Antes de registrarme en la pagina web DDTSS y empezar a revisar
algunas traducciones (veo que hay bastantes pendientes en lista), me
gustaría saber si necesito algún tipo de aprobación antes de empezar a
hacer algo.
A
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Configurar un servidor push"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21"
#use wml::debian::toc
Configurar un servidor push consiste en dos tareas básicas: configurar
el acceso rsync (el normal, para replicación pu
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Documentación" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
Debian GNU/Hurd
Documentación
La documentación que existe para el Hurd
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Documentación" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
Debian GNU/Hurd
Documentación
La documentación que existe para el Hurd
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd --- Desarrollo" NOHEADER="yes"
#use wml::debian::translation-check translation="1.52"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
Debian GNU/Hurd
Desarrollo de la distribución
Adaptar paquetes de Debian
Hi all (español abajo)
You receive this mail because you're subscribed to Debian MiniDebConf
Barcelona mailing list or you put your email address in the Participant
list at the wiki. Sorry if you get it twice.
MiniDebConf Barcelona can be a nice opportunity to get our PGP keys
signed by new peopl
Hola a todos/as
Rescaté la última versión que había y la he actualizado.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
El 07/02/14 23:24, Laura Arjona Reina escribió:
> Hola a todos/as
> Este fichero se quedó en RFR en 2006, el último traductor fue Fernando
> Cerezal (en co
Hola a todos/as
Me he puesto como mantenedora, si alguien tiene alguna objeción, que lo
indique.
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Sucesos importantes relacionados con Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.46" maintainer="Laura Arjona"
Las sub-páginas d
Saludos
Laura Arjona
0x9C6C32C7.asc
Description: application/pgp-keys
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
0x9C6C32C7.asc
Description: application/pgp-keys
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
0x9C6C32C7.asc
Description: application/pgp-keys
Subido a la web
Saludos
Laura Arjona
0x9C6C32C7.asc
Description: application/pgp-keys
Hola a todos/as
Sigo poco a poco con la tarea de actualizaciones del sitio web. Hace
algún tiempo intenté contactar con David Alexander Contreras Castillo
para retomar algunas traducciones que se habían quedado a medias y
figuraba él como último traductor, pero no he obtenido respuesta o me
han dad
Hola
Este fichero figura como LCFC desde 2006 en las páginas de coordinación,
sin embargo la versión que se adjuntó en su momento sí que está subida.
Probablemente faltó el mensaje "DONE" para reiniciar el bot.
Retomo ahora su actualización, porque ha habido cambios en el fichero
original inglés.
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Creaciones del instalador de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Laura Arjona Reina"
Creaciones de CDs
Existen diferentes version
Saludos
Laura Arjona
0x9C6C32C7.asc
Description: application/pgp-keys
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="¿Cómo puedes ayudar a Debian?"
#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Laura Arjona Reina"
Si estás pensando cómo podrÃas ayudar al desarrollo de
Debian, debes tener en cuent
Saludos
Laura Arjona
0x9C6C32C7.asc
Description: application/pgp-keys
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales del DDP para desarrolladores"
#use wml::debian::translation-check translation="1.67" maintainer="Laura Arjona Reina"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/devel-
Hola
Esta página la tenía yo en LCFC a la espera de la resolución de un
informe de fallo, pero en este tiempo han actualizado la página
resolviendo el problema, así que vuelvo yo a actualizar la traducción.
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="eve...@debian.org"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Laura Arjona Reina"
El Equipo de eventos coordina el uso de los recur
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5334b03f.2050...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5334b1d7.5080...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Sistema de seguimiento de fallos de Debian" BARETITLE=true NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Laura Arjona Reina"
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Cómo puede ayudar"
#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Laura Arjona Reina"
El Proyecto Debian está formado por voluntarios, y nues
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5335dfbc.3040...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5335e08a.4080...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5335e0f5.1020...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Enviar información del sitio de réplica"
#use wml::debian::translation-check translation="1.78" maintainer="Laura Arjona Reina"
#include "$(ENGLISHDIR)/mirror/
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Constitución de Debian" BARETITLE="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.24" maintainer="Laura Arjona"
#use wml::debian::toc
Constitución del Proyecto Debian (v1.4)
Versión
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Creaciones del instalador de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.21" maintainer="Laura Arjona Reina"
Creaciones de CDs
Existen d
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales del DDP para desarrolladores"
#use wml::debian::translation-check translation="1.67" maintainer="Laura Arjona Reina"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(EN
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="Sucesos importantes relacionados con Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.46" maintainer="Laura Arjona"
Las sub-páginas de la https://wiki.debian.org/DebianEvents";>página
de eventos en la Wiki de Debi
Sin cambios
Saludos
Laura Arjona
#use wml::debian::template title="¿Cómo puedes ayudar a Debian?"
#use wml::debian::translation-check translation="1.16" maintainer="Laura Arjona Reina"
Si estás pensando cómo podrÃas ayudar al desarrollo de
Debian, debes
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
#use wml::debian::translation-check translation=&q
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Lista de cosas para un stand"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id: checklist.wml,v 1.14 2011/08/13 14:46:
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/533de516.8080...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/533de556.3050...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/533de5b6.3040...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
Suiza será la sede la de Conferencia Debian 2013
2012-03-01
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
El 20 de febrero de 2012, el comité organizador de DebConf decidió que la
C
Sólo había un pequeño cambio, que he actualizado; no he revisado el
documento, lo haré más adelante junto con toda la tanda "join".
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Paso 2: Identificación" NOHEADER=&qu
Hola
Sólo había un pequeño cambio, que he actualizado.
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Debian-Accesibilidad"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Fernando Cerezal"
{#
Sin cambios
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Sistema de seguimiento de fallos de Debian" BARETITLE=true NOCOPYRIGHT=true
#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="Lau
Sin cambios
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Cómo puede ayudar"
#use wml::debian::translation-check translation="1.34" maintainer="Laura Arjona Reina"
El Proyecto Debian está formado por vol
Sin cambios
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="eve...@debian.org"
#use wml::debian::translation-check translation="1.12" maintainer="Laura Arjona Reina"
El Equipo de eventos coordina el uso de l
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5341be08.5010...@gmail.com
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/5341be47.9040...@gmail.com
Hola
Esta traducción se quedó a medias hace años, retomo lo realizado
entonces y actualizo.
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.
Hola Diddier
El 10/04/14 20:27, Diddier Hilarion escribió:
El contenido está sin cambios, lo únicoen que difiere la nueva versiónes
en la remoción de un tag de script.
Lo veo bien.
Este fichero lo tenía David Moreno Garza como responsable, ¿sabes si
prefiere seguir figurando como mantenedo
Hola Diddier
El 13/04/14 10:29, Diddier Hilarion escribió:
me había equivocado en el asunto puse RTR en véz de RFR XD.
Ok no problemo.
¡Estupendo que te animes a traducir la web!
Vamos allá. Mis aportaciones:
* Te has puesto como mantenedor, ¿has hablado con Jose G. López, que era
quien fig
Subido al repositorio.
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543179.9010...@gmail.com
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
Suiza será la sede la de Conferencia Debian 2013
2012-03-01
#use wml::debian::news
#use wml::debian::translation-check translation="1.4"
El 20 de febrero de 2012, el comité organizador de DebConf decidió que la
C
Subido al repositorio.
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543251.3020...@gmail.com
Sin cambios
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Debian-Accesibilidad"
#use wml::debian::translation-check translation="1.11" maintainer="Fernando Cerezal"
{#style#::#style#}
Descripción del proyec
Subido al repositorio
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543305.9030...@gmail.com
Sin cambios desde el RFR
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Paso 2: Identificación" NOHEADER="true"
#use wml::debian::translation-check translation="1.36" maintainer="Fernando Cerezal&quo
Sin cambios desde el RFR
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::ddp title="Manuales de usuario del DDP"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs"
#include "$(ENGLISHDIR)/doc/user-manuals.defs"
#use wml::debian::transl
Subido al repositorio
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543807.1060...@gmail.com
Subido al repositorio
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543836.3000...@gmail.com
Subido al repositorio
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543869.60...@gmail.com
Sin cambios desde el RFR
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Lista de cosas para un stand"
#use wml::debian::translation-check translation="1.20" maintainer="Laura Arjona Reina"
# $Id: checklist.
Subido al repositorio
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543925.7050...@gmail.com
Subido al repositorio
Saludos
Laura Arjona
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/53543987.8050...@gmail.com
Sin cambios desde el RFR
Saludos
--
Laura Arjona Reina
https://wiki.debian.org/LauraArjona
#use wml::debian::template title="Enviar información del sitio de réplica"
#use wml::debian::translation-check translation="1.78" maintainer="Laura Arjona Reina"
Hola
Este fichero lo subí en su momento (version 1.268) pero envié el "DONE",
así que ahora que ha cambiado el original inglés, sale el LCFC anterior
en lugar de salir sin ninguna etiqueta de estado.
Así que envío este correo sólo a efectos del robot, para que reinicie el
estado del fichero y
Hola Diddier
El 20/04/14 07:04, diddierhilar...@gmail.com escribió:
El Dom 13 Abr 2014 23:34:14 Laura Arjona Reina escribió:
* Te has puesto como mantenedor, ¿has hablado con Jose G. López,
que era
quien figuraba como mantenedor antes?...
Ya hablé con él, no tiene ningún problema con que
1 - 100 de 1212 matches
Mail list logo