[BTS#655678] po-debconf://ngircd

2012-01-12 Por tema jathan
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=655678 -- Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si quieres saber por que lee esto http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html

Re: ¿Como puedo comenzar a colaborar?

2012-01-12 Por tema Jardi Martínez
Gracias Baby por tan detallada guía. He querido poner manos a la obra y descargar el templates.pot del paquete yubico-pam, sin embargo la pagina parece como si estuviese cargardo por un largo tiempo y luego me da un mensaje que dice: "The connection was reset". No sé si este es un problema en gener

Re: OT: ¿Os pasa a vosotros esto?

2012-01-12 Por tema SM Baby Siabef
[se ha colado en el privado] El 12/01/12 15:32, Jose Garcia Reyes escribió: ..pues si...acabo de mandarle uno para que pique de una vez en el unsubscribe y le dejemos y nos deje tranquilos..jejeje pobrecillo debe ser el servicio de salud cubano.. Pues me quedo más tranquilo :)

Re: Paquete Nvidia por actualizar

2012-01-12 Por tema SM Baby Siabef
El 12/01/12 17:14, Germana Oliveira escribió: nouveau es un controlador (driver) de codigo abierto para nVidia, no creo que deba ser traducido. saludos! El jue, 12-01-2012 a las 16:01 +, Jose Garcia Reyes escribió: ..pues me he cargado el mail del Ferrer. pero ya habia leido el fichero...e

Re: Paquete Nvidia por actualizar

2012-01-12 Por tema Germana Oliveira
nouveau es un controlador (driver) de codigo abierto para nVidia, no creo que deba ser traducido. saludos! El jue, 12-01-2012 a las 16:01 +, Jose Garcia Reyes escribió: > ..pues me he cargado el mail del Ferrer. pero ya habia leido el > fichero...en las cuatro ultimas oraciones..aparece la pa

Paquete Nvidia por actualizar

2012-01-12 Por tema Jose Garcia Reyes
..pues me he cargado el mail del Ferrer. pero ya habia leido el fichero...en las cuatro ultimas oraciones..aparece la palabra "nouveau". Que en Frances significa nuevo y no estan traducidas. Si "nouveau" es marca de producto Nvidia deberia dejarse tal cual. En caso contrario es posible que el de

OT: ¿Os pasa a vosotros esto?

2012-01-12 Por tema SM Baby Siabef
Cada vez que escribo un correo a esta lista a través de Thunderbird (o desde el propio visor de gmail) ocurre lo siguiente: Un tal "vtoledo" (cubano, por la extensión de su correo) me envía mails de queja diciendo que "deje ya de escribirle" escribiendo cosas como (transcribo) "POR FAVOR NO

Rv: ¿Como puedo comenzar a colaborar?

2012-01-12 Por tema Jose Garcia Reyes
- Mensaje reenviado - De: Jose Garcia Reyes Para: SM Baby Siabef CC: "debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org" Enviado: jueves 12 de enero de 2012 11:48 Asunto: Re: ¿Como puedo comenzar a colaborar? ...¡ALELUYA!. Claro que no tengo mucho tiempo... pero llevo ya

Re: ¿Como puedo comenzar a colaborar?

2012-01-12 Por tema SM Baby Siabef
El 11/01/12 18:30, Jardi Martínez escribió: Hola, me he suscrito a esta lista porque deseo poder aportar a la comunidad ayudando a traducir. He leido un poco en el sitio de debian, pero realmente no se por donde se puede comenzar. Si alguien me puede ayudar con sugerencias se lo agradeceria; o si

[LCFC] po-debconf://nvidia-support

2012-01-12 Por tema SM Baby Siabef
Un saludo. # nvidia-support po-debconf translation to Spanish # Copyright (C) 2011 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the nvidia-support package. # # Changes: # - Initial translation # SM Baby Siabef , 2011 # # - Updates # SM Baby Siabef, 2012 # #

nvidia-support 20111111+1+nmu1: Please update debconf PO translation for the package nvidia-support

2012-01-12 Por tema Christian Perrier
Hi, A non-maintainer upload (NMU) will happen on nvidia-support pretty soon, in order to fix some pending bugs related to localization (most often new or updated translations). A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that