Re: Регистрация в группе

2013-11-07 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Konstantin Fadeyev ☫ → To debian-l10n-russian@lists.debian.org @ Fri, Nov 08, 2013 08:39 +0400 > Ребята, а скиньте ссылочку на интерфейс перевода описаний пакетов. > Вроде был сайт. http://www.debian.org/international/l10n/ddtp -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Office

Опечатка в Debian New Maintainers Guide

2012-09-20 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Нашёл вот что: "Список ответов на часто задаваемые вопросы наставникаамDebiasential" тут: http://www.debian.org/doc/manuals/maint-guide/start.ru.html -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Re: Выш

Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Sergey Korobitsin
выпусков Debian предоставляет два сервиса: обновления > безопасности > и обновления выпуска Да, наверное, "выпусков" будет лучше. -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Шрифты в грызл

Re: debian-installer: URGENT update for apt-setup strings

2012-06-16 Пенетрантность Sergey Korobitsin
sitories. In the past, this was "volatile" and "security". Now, > "volatile" disappeared and is replace by "stable-updates". На вычитку (хотя, там полтора изменения...). -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://a

Re: Ian Murdock -- перевод имени

2012-03-29 Пенетрантность Sergey Korobitsin
t;Пётр"). Бывают, правда, исключения. > Мердок -- вариант транскрипции фамилии Murdock, единственно > применяемый в БСЭ (в википедии с буквой "ё", но стоит ли здесь?) > > Какие будут мнения? > > В общем, прошу тех, у кого есть доступ, изменить имя в одном из файлов.

Re: [RFR] wml://News/2012/20120310.wml

2012-03-15 Пенетрантность Sergey Korobitsin
ивет, > > AR> что-то не так с кодировкой похоже. Вычитал, поправил кое-где несогласованности. -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Re: Вышел Lazarus 0.9.28 > компилятором fpc поддерживается т

Re: Fwd: [aptitude-devel] Bug#662624: a couple more

2012-03-15 Пенетрантность Sergey Korobitsin
please take a look at these also. The corrections are reasonable, I would approve that. -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Re: Вышел Lazarus 0.9.28 > компилятором fpc поддерживается тип variant, м

Re: debian-faq 5.0.1: Please update the PO translation for the package debian-faq

2012-03-10 Пенетрантность Sergey Korobitsin
-point unit), arv32 (for Atmel's 32-bit RISC architecture), m32 (for 32-bit RISC microprocessor of Renesas Technology), s390x (for the 64-bit userland for IBM System z mainframes), and sh (for Hitachi SuperH processors) is currently underway. " -- Bright regards, Sergey Korobitsi

Re: Infographic of Debian

2012-01-10 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Anatoly Molchanov ☫ → To Sergey Korobitsin @ Tue, Jan 10, 2012 15:34 +0400 > В оригинале правильно (Designed), ссылка на постер: > http://www.zimagez.com/zimage/infographicdebianhistory-en-v0811.php Спасибо! -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software

Re: Infographic of Debian

2012-01-10 Пенетрантность Sergey Korobitsin
ся... "Группа аудита безопасности"? > > 2) Disigned for Debian > мне кажется, лучше не переводить. А в оригинале тоже "D_i_signed"? > 3) Understanding Debian > очень хочется :-) перевести как > Подумай о Debian > Что народ думает об этом? -- Bright regard

Re: Перевод «Руководство начинающего разработчика Debian»

2011-08-30 Пенетрантность Sergey Korobitsin
+ этого требует политика Debian - Если вы не уверены, где она должна быть + Если вы не уверены в том, какая секция вам нужна - никаких даже, казалось бы, не относящихся к делу + никаких, даже, казалось бы, не относящихся к делу - процесс упаковки не так сложен как кажется + процесс упаковки не так

Re: Перевод «Руководство начинающего разработчика Debian»

2011-08-30 Пенетрантность Sergey Korobitsin
помните о том, что + Пожалуйста, помните о том, что - для того чтобы учесть + для того, чтобы учесть Здесь непонятно: вместо override_dh_* целевых -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- OpenOffice.org/

Re: Падает сетевое подключение при объединении в bond

2011-08-10 Пенетрантность Sergey Korobitsin
an. -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- Эксперименты по спасению России от глобального потепления путем отключения тепла регулярно проводятся российским ЖКХ и неизменно вызывают у населения горячий пр

Re: Debian Translate

2011-07-28 Пенетрантность Sergey Korobitsin
n/2011/03/msg00021.html - > архив ветки тут. Помощь нужна я так понимаю. Ого, как это мимо меня проехало. Замотался, видимо. Никто не против, если я возьму 8 и 9 непереведённые части? -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jab

Re: Перевод "Руководство начинающего разработчика Debian"

2011-07-28 Пенетрантность Sergey Korobitsin
tps://alioth.debian.org/scm/browser.php?group_id=30279 Я, может, ночью ни черта не вижу, но каталога maint-guide я в SVN в упор не наблюдаю. Ткните носом, а? -- Bright regards, Sergey Korobitsin, Chief Research Officer Arta Software, http://arta.kz/ xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- T

Дублирование в русском тексте новости

2011-02-06 Пенетрантность Sergey Korobitsin
regards, Sergey Korobitsin | http://the-brights.net/ -- Arta Software, http://arta.kz/ | illuminating and elevating xmpp:underta...@jabber.arta.kz | the naturalistic worldview -- Не любят они на самом деле не Гринпис, а позицию "Как бы чего не вышло", справедливо считая, что при так

[d...@debian.org: Re: My messages does not reach debian-l10n-russian@]

2010-02-20 Пенетрантность Sergey Korobitsin
- Forwarded message from Don Armstrong - Date: Thu, 4 Jun 2009 01:23:29 -0700 From: Don Armstrong To: Sergey Korobitsin Subject: Re: My messages does not reach debian-l10n-russian@ On Thu, 04 Jun 2009, Sergey Korobitsin wrote: > I've subscribed to debian-l10n-russian

Re: нужна помощ ь в переводе техническог о термина

2009-12-16 Пенетрантность Sergey Korobitsin
/etc/apt/preferences. Specifically pinned > packages are > not affected by the value of this option. -- Best regards, Sergey Korobitsin Arta Software, Astana, KZ mailto:undertaker{at}arta.kz xmpp:underta...@jabber.arta.kz -- А у меня мой стул укатил кто-то. Он был помечен на правой ручке м

Re: FusionForge

2009-06-08 Пенетрантность Sergey Korobitsin
t; релизы > Релизы > > выпуск? Сделал. > > та-же > > ? Поправил. > > так-же > Так-же > без дефиса? Ага. > текст-бокс > > ? Текстовое поле, ага. > утвержен > > утверждён Не нашел. > > файл-релизы > > ? Выпуски фа

FusionForge

2009-06-04 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Завершил перевод этого монстра :) Прошу посмотреть на орфографические и особо грубые стилистические ошибки. Большая часть перевода не моя, а, видимо, ребят с FireForge. Upd: рассылка не пускает файлы >100kb Перевод брать тут: http://interaction.kz:81/ru.po.gz -- Best regards, Sergey Korobit

Re: Описания па кетов. Немножко соглашен ий.

2007-07-19 Пенетрантность Sergey Korobitsin
. -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Debian enthusiast | | from Kazakhstan| || -- To UNSUBSC

Re: Please update debconf PO translation for the package libpaper 1.1.22

2007-07-19 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Thu, Jul 19, 2007 at 12:39 +0700, Mikhail Gusarov wrote: > Для проверки. А debconf так и отображает форматы - в нижнем регистре? -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & Ope

Re: Описания па кетов

2007-07-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
перевода > >тремя людьми. > >по-моему нормальная система. кто меня > >поддержит? :) > > Через почту можно без ревью. > Но раз пошло такое дело ... > Нужен третий :) Буду третьим ;). -- |--------| | Best reg

Re: Описание па кетов для ru_RU в DDTP

2007-07-08 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, Jul 08, 2007 at 16:55 +0400, Yuri Kozlov wrote: > Все 8 штук из ru_RU есть в ru. Ну тогда ru_RU стоить удалить, однозначно ;). -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & Ope

Re: Описание па кетов для ru_RU в DDTP

2007-07-08 Пенетрантность Sergey Korobitsin
просить, чтобы удалили? Лучше, наверное, чтобы ru и ru_RU слили в одну ветку. -- |----| | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Deb

Re: Please update debconf PO translation for the package man-db 2.4.4-4

2007-06-28 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Косметические изменения. -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Debian enthusiast | | from Kazakh

Re: Обновлённы й tzdata_2007e-7_debconf-ru.po

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
for its gold trade [syn: {Timbuktu}] > > По атласу, - Томбукту. В википедии заголовок идёт через "и", а ссылки > - через "о". В учебнике географии - через "и". (Правда, запамятовал, в каком - давно это было). -- |----

Re: aolserver4_4.5.0-4

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
t; >> > > Я за предыдущий свой перевод :) > #. Type: string > #. Description > #: ../aolserver4.templates:1001 > msgid "Hostname of the server:" > msgstr "Имя сервера:" Угу. -- || | Best regards,

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 13:00 +0400, Yuri Kozlov wrote: > 2007/5/13, Stepan Golosunov <[EMAIL PROTECTED]>: > >13.05.2007 в 14:34:41 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > > >> #. Type: select > >> #. Description > >> #: ../templates:9 > >

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 09:44 +0500, Stepan Golosunov wrote: > 13.05.2007 в 00:49:49 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > Для проверки. > > > #. Type: select > > #. Choices > > #: ../templates:8 > > msgid "oldstable, stable, testing, unstable" >

Re: aolserver4_4.5.0-4

2007-05-13 Пенетрантность Sergey Korobitsin
On Sun, May 13, 2007 at 09:27 +0500, Stepan Golosunov wrote: > 13.05.2007 в 01:58:29 +0600 Sergey Korobitsin написал: > > Упс, извините, забыл вложить :( > > msgid "Welcome to the AOLserver 4" > msgstr "Добро пожаловать в AOLserver·4" > > Откуда &qu

Re: aolserver4_4.5.0-4

2007-05-12 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Упс, извините, забыл вложить :( -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Debian enthusiast | | from Kazakh

aolserver4_4.5.0-4

2007-05-12 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Для проверки. -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Debian enthusiast | | from Kazakh

aolserver4_4.5.0-4

2007-05-12 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Для проверки. -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Debian enthusiast | | from Kazakh

Re: Please update some translations for the Debian "sarge" installer

2007-05-12 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Для проверки. -- || | Best regards, Sergey Korobitsin, | | the young Free & OpenSource software and Debian enthusiast | | from Kazakh

Re: Баги в перевод е debian-installer

2006-08-28 Пенетрантность Sergey Korobitsin
quot; > Страдать чем-то можно, когда нечего делать. Чем страдает винда, когда ей > нечего делать, я не знаю, но производительность в таком случае не нужна :) > > 18) 2.5 > "Для более менее полной настольной системы вам понадобится несколько > гигабайт" > Подлежащее -

С чего начать

2006-06-09 Пенетрантность Sergey Korobitsin
Здравствуйте! Я новичок в этой рассылке. Пните меня, пожалуйста, на более-менее внятную доку для начинающих локализаторов =). Где можно получить список нелокализованных пакетов? -- || | Best regards, Sergey Korobitsin