Re: [ITT] po-debconf://boxbackup/pt_BR.po

2008-10-09 Por tôpico Bruno Gurgel G. Oliveira
Obrigado =D On Thu, 2008-10-09 at 12:16 -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > On 09-10-2008 10:40, Bruno Gurgel G. Oliveira wrote: > > Ops .. meu tempo está meio curto, mas já estou no meio da tradução ... > > vou tentar finalizar ai

Re: [ITT] po-debconf://boxbackup/pt_BR.po

2008-10-09 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 09-10-2008 10:40, Bruno Gurgel G. Oliveira wrote: > Ops .. meu tempo está meio curto, mas já estou no meio da tradução ... > vou tentar finalizar ainda essa semana, tudo bem? Tudo bem! :) É só pra saber se devemos realocar a tarefa

Re: [ITT] po-debconf://boxbackup/pt_BR.po

2008-10-09 Por tôpico Bruno Gurgel G. Oliveira
Ops .. meu tempo está meio curto, mas já estou no meio da tradução ... vou tentar finalizar ainda essa semana, tudo bem? []s On Thu, 2008-10-09 at 04:31 -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > On 24-07-2008 13:07, Bruno Gurgel G. Olive

Re: [ITT] po-debconf://boxbackup/pt_BR.po

2008-10-09 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 On 24-07-2008 13:07, Bruno Gurgel G. Oliveira wrote: > Vou iniciar a tradução desse pacote que estava como [TAF] =D > Alguem já está trabalhando nele? Bruno, Você pretende traduzir o boxbackup? Abraço, - -- Felipe Augusto van de Wiel (faw)

Re: [ITT] po-debconf://boxbackup/pt_BR.po

2008-08-14 Por tôpico Eder L. Marques
Bruno Gurgel G. Oliveira escreveu: > Vou iniciar a tradução desse pacote que estava como [TAF] =D > Alguem já está trabalhando nele? Não, pode traduzi-lo. []'s -- Eder L. Marques Just another weekend hacker http://blog.edermarques.net/ | http://www.debian.org/ http://administrando.net/| h