Em 03-06-2012 21:00, Eder L. Marques escreveu:
> Em 6/3/12 7:28 PM, Adriano Rafael Gomes escreveu:
>> Mas posso ter me enganado
>
> Opa,
>
> Sua linha de raciocínio é válida, embora eu creia que não haja 100% de
> consenso nas traduções dos diversos grupos.
>
> Assim, creio que você pode enviar
Em 6/3/12 7:28 PM, Adriano Rafael Gomes escreveu:
Mas posso ter me enganado
Opa,
Sua linha de raciocínio é válida, embora eu creia que não haja 100% de
consenso nas traduções dos diversos grupos.
Assim, creio que você pode enviar para LCFC e adicionalmente dá um ping
para o mantenedor do p
Em Sun, 03 Jun 2012 17:08:25 -0300
"Eder L. Marques" escreveu:
> Oi Adriano,
Oi, Eder, Flamarion e lista.
> Revisei o arquivo.
Obrigado pela revisão.
> A minha única dúvida é com relação as strings:
>
> #: src/cwidget/toplevel.cc:954
> msgid "yes_key"
> msgstr "s"
>
> #: src/cwidget/topleve
Em 03-06-2012 17:08, Eder L. Marques escreveu:
> Em 5/4/12 5:14 PM, Adriano Rafael Gomes escreveu:
>> Em Thu, 03 May 2012 19:02:03 -0400
>> David Prévot escreveu:
>>
>>> It's a pretty simple package, with only 14 strings, that
>>> should* bring back the translated “[yes] [no]” widget
>>> inside ap
Em 5/4/12 5:14 PM, Adriano Rafael Gomes escreveu:
Em Thu, 03 May 2012 19:02:03 -0400
David Prévot escreveu:
It's a pretty simple package, with only 14 strings, that
should* bring back the translated “[yes] [no]” widget
inside aptitude.
Oba :-)
The deadline for receiving updates and new tra
Em Thu, 03 May 2012 19:02:03 -0400
David Prévot escreveu:
> It's a pretty simple package, with only 14 strings, that
> should* bring back the translated “[yes] [no]” widget
> inside aptitude.
Oba :-)
> The deadline for receiving updates and new translations
> is Sunday, May 13, 2012. If you are
6 matches
Mail list logo