Em Mon, 27 Aug 2012 21:27:17 -0300 "J. S. Júnior" <j.s.jun...@live.com> escreveu:
> Segue pequena sugestão, para o arquivo. Olá, Júnior. Obrigado pela revisão. Patch aplicado por completo. Segue para LCFC. []s
# Debconf translations for irqbalance. # Copyright (C) 2012 THE irqbalance'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the irqbalance package. # Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irqbalance 1.0.3-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: irqbala...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:41+1100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-27 22:41-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrian...@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:1001 msgid "Would you like to enable irqbalance?" msgstr "Você gostaria de habilitar o irqbalance?" #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:1001 msgid "" "Enable the irqbalance daemon to balance IRQs on SMP systems and systems with " "hyperthreading." msgstr "" "Habilite o daemon irqbalance para balancear IRQs em sistemas SMP e em " "sistemas com hyperthreading." #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:2001 msgid "Would you like to balance the IRQs once?" msgstr "Você gostaria de balancear as IRQs somente uma vez?" #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:2001 msgid "" "irqbalance can run in one shot mode, where the IRQs are balanced only once. " "This is advantageous on hyperthreading systems such as the Pentium 4, which " "appear to be SMP systems, but are really one physical CPU." msgstr "" "O irqbalance pode rodar no modo \"one shot\", onde as IRQs são balanceadas " "somente uma vez. Isso é vantajoso em sistemas com hyperthreading como o " "Pentium 4, que aparentam ser sistemas SMP, mas na realidade têm uma única " "CPU fÃsica."
signature.asc
Description: PGP signature