Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Rogerio R. Silva
Em qui., 26 de dez. de 2024 às 18:10, Paulo Henrique de Lima Santana < p...@debian.org> escreveu: > > > Em 26/12/2024 13:25, Rogerio R. Silva escreveu: > > Oi Rafael, > > > > Passei pelo arquivo .po e não tenho sugestões. > > > > Rogério > > P.S.: emocionante como usuário comum revisar um arquivo

Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Em 26/12/2024 13:25, Rogerio R. Silva escreveu: Oi Rafael, Passei pelo arquivo .po e  não tenho sugestões. Rogério P.S.: emocionante como usuário comum revisar um arquivo tão importante! Além de usuário, agora você também é um contribuidor do Debian :-) Abraços, -- Paulo Henrique de Lima

[DONE] md://publicity/bits/content/2024/ interviews/ada-lovelace-day-2024-pt-BR.md

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Fazendo o DONE pra fechar a fila. Abraços Em 16/10/2024 12:17, Paulo Henrique de Lima Santana escreveu: Olá Em 16/10/2024 11:41, Adriano Rafael Gomes escreveu: Oi, Paulo. Tudo bom? Tranquilo. Não considere isso como uma revisão. Consegui apenas ler rapidamente, sem comparar com o o

[ITT] po://dpkg/dselect/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá, Pretendo fazer a atualização da tradução do arquivo po do dselect que está na versão 1.22.11 Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature.asc Description: OpenPGP digital signatur

Re: [RFR] po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Rogerio R. Silva
Oi Rafael, Passei pelo arquivo .po e não tenho sugestões. Rogério P.S.: emocionante como usuário comum revisar um arquivo tão importante! Em qui., 26 de dez. de 2024 às 12:05, Rafael Fontenelle escreveu: > Olá, > > Leandro, obrigado pelo aviso! > > Enquanto a tradução estava baseada no apt 2.

ITR po://apt/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Rogerio R. Silva
Oi Rafael, Vou dar uma olhada agora à tarde, terça-feira, 26/12. Abraço, Rogério Em qui., 26 de dez. de 2024 às 12:05, Rafael Fontenelle escreveu: > Olá, > > Leandro, obrigado pelo aviso! > > Enquanto a tradução estava baseada no apt 2.9.17, a versão mais recente é > 2.9.19. Notei que, para ef

dpkg: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese translation for dpkg

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Package: dpkg Tags: l10n patch Severity: wishlist Hi, Please, find attached the Brazilian Portuguese translation for the package. It is UTF-8 encoded, tested with msgfmt. It is a major update for the last version (1.22.11). Kind regards, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizon

[BTS#1091450] po://dpkg/po/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Link para o BTS: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1091450 -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] po-debconf://google-android-installers/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá Rogério, Em 25/12/2024 12:07, Rogerio R. Silva escreveu: Sem sugestões, Paulo. Obrigado. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature.asc Description: OpenPGP digital signature

[LCFC] po-debconf://kwartz-client/pt_BR.po

2024-12-26 Por tôpico Paulo Henrique de Lima Santana
Olá Rogerio, Em 25/12/2024 12:19, Rogerio R. Silva escreveu: Paulo, Sem sugestões. Obrigado. Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450 OpenPGP_signature.asc Description: OpenPGP digital signature