Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 4:57 PM, "Thiago Pezzo (tico)" wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
huevovibrador.wml
Description: Binary data
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 4:57 PM, "Thiago Pezzo (tico)" wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
hostingchecker.wml
Description: Binary data
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 4:57 PM, "Thiago Pezzo (tico)" wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
hermesit.wml
Description: Binary data
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 4:57 PM, "Thiago Pezzo (tico)" wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
hotel_in_rome.wml
Description: Binary data
Vou traduzir esses arquivos.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Vou traduzir esses arquivos.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Obrigado pela revisão!
Tradução finalizada.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:35 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
wrote:
> Boa tarde, pessoal.
>
> Revisado, tudo perfeito.
>
> Abraços,
> Charles
Obrigado pela revisão!
Tradução finalizada.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:30 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
wrote:
> Olá, pessoal.
>
> Revisado também. Sem sugestões.
>
> Abraços,
> Charles
Obrigado pela revisão!
Tradução finalizada.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:19 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
wrote:
> Boa tarde!
>
> Revisado e tudo perfeito.
>
> Abraços,
> Charles
Obrigado pela revisão!
Tradução finalizada.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:14 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
wrote:
> Boa tarde.
>
> Revisado, tudo ok, não tenho sugestões.
>
> Abraços,
> Charles
Obrigado pela revisão!
Tradução finalizada.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:13 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
wrote:
> Boa tarde.
>
> Tudo revisado, não tenho sugestões.
>
> Abraços,
> Charles
Obrigado pela revisão!
Tradução finalizada.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:10 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
wrote:
> Boa tarde!
>
> Revisado, tudo perfeito.
>
> Abraços,
> Charles
Obrigado pela revisão, Charles. Sugestões aceitas.
Os arquivos foram enviados ao repositório.
938c570e25c265c1ec86f053d51262e75f9ee7fe Update portuguese translations (thanks
to Thiago Pezzo and Charles Melara)
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
January 14, 2021 1:11 PM, "Carlos Henrique Lima Melara"
Boa tarde, pessoal.
Revisado, tudo perfeito.
Abraços,
Charles
Olá, pessoal.
Revisado também. Sem sugestões.
Abraços,
Charles
Boa tarde!
Revisado e tudo perfeito.
Abraços,
Charles
Boa tarde.
Revisado, tudo ok, não tenho sugestões.
Abraços,
Charles
Boa tarde.
Tudo revisado, não tenho sugestões.
Abraços,
Charles
Boa tarde, pessoal.
Revisado, tenho apenas duas sugestões de alteração.
Faltou um ponto final após auditado e "there are lots of software
available for free." sugeriria traduzir o "for free" para gratuitamente
ao invés de "e livres". Realmente parece que o significado é "free as
in beer" hahahaha
Boa tarde!
Revisado, tudo perfeito.
Abraços,
Charles
20 matches
Mail list logo