Wellington,
Não uso lightdm, mas considere esta solução:
https://unix.stackexchange.com/questions/122160/set-lightdm-user-picture
Esta lista de tradução do Debian é composta por brasileiros, então
pode falar em português aqui. E talvez seja melhor mandar perguntas
deste tipo para https://lists.de
On Fri, Mar 25, 2011 at 03:19:58PM -0300, Eder L. Marques wrote:
O pacote glide será atualizado muito em breve. Caso o processo de NMU
seja inicializado, o deadline será 05 de Abril de 2011.
Atualmente ele está 7% traduzido: (1t;9f;3u).
Quem quiser traduzir esteja a vontade. :)
O pacote foi [
Hello,
how do i put a profile image in the lightdm login panel i would like to do
it manually just do not know where in the configuration file i apply this
hugs.
Essa é uma atualização de um arquivo que eu mantenho.
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
--- sysvinit_pt_BR.po.old 2020-09-12 16:41:11.0 -0300
+++ sysvinit_pt_BR.po 2020-09-12 19:00:00.951813981 -0300
@@ -1,15 +1,15 @@
# Debconf translations for sysvinit.
# Copyright (C) 2009 THE
Essa é uma atualização de um arquivo que eu mantenho.
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
--- fontconfig_pt_BR.po.old 2020-09-12 18:22:31.805864134 -0300
+++ fontconfig_pt_BR.po 2020-09-12 18:30:02.468658803 -0300
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same as the fontconfig
On Wed, Jun 24, 2020 at 06:29:33PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Sat, Jan 26, 2019 at 05:10:35PM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Sun, Jan 20, 2019 at 01:54:20PM -0200, Adriano Rafael Gomes wrote:
Pretendo traduzir esse pacote.
Aguardando por
https://lists.debian.org/debian-remo
On Mon, Jun 22, 2020 at 11:01:11AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Mon, Jun 22, 2020 at 09:17:54AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Pretendo traduzir esse pacote.
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for python-certbot.
# Copyright (C) 2020
On Mon, Jun 22, 2020 at 10:26:32PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Esta é uma atualização de um arquivo que eu mantenho.
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for byobu.
# Copyright (C) 2015 THE byobu'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed u
Link para o BTS:
https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=970199
signature.asc
Description: PGP signature
On Wed, Jun 24, 2020 at 09:02:30PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
O pacote foi removido:
https://tracker.debian.org/news/1159306/removed-1820170412-3-from-unstable/
Fechando a thread.
signature.asc
Description: PGP signature
On Wed, Jun 24, 2020 at 08:35:30PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for zoph.
# Copyright (C) 2020 THE zoph'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the zoph package.
# Adriano Rafa
On Wed, Jun 24, 2020 at 08:19:37PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for plinth.
# Copyright (C) 2020 THE plinth'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the plinth package.
# Adrian
On Wed, Jun 24, 2020 at 06:30:01PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for ubuntu-keyring.
# Copyright (C) 2020 THE ubuntu-keyring'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ubuntu-k
On Wed, Jun 24, 2020 at 06:29:54PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
Segue para LCFC.
# Debconf translations for sympy.
# Copyright (C) 2020 THE sympy'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sympy package.
# Adriano R
Package: glibc
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Hello,
Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is
tested with msgfmt and podebconf-display-po.
Kind regards.
pt_BR.po.gz
Description: application/gzi
On Sun, Sep 06, 2020 at 11:26:10AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
On Thu, Jul 16, 2020 at 10:29:50AM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote:
Segue para revisão. Obrigado, revisores.
As alterações podem ser vistas em
https://salsa.debian.org/installer-team/d-i/-/commit/540200c624314c53cbbc9d0ce7
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Saturday, 12 de September de 2020 às 14:58, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir este arquivo.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail S
Vou traduzir esses arquivos.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
Vou traduzir este arquivo.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Friday, 11 de September de 2020 às 15:45, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir este arquivo.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Sec
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Friday, 11 de September de 2020 às 15:45, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail S
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Friday, 11 de September de 2020 às 15:45, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir esses arquivos.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail S
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Friday, 11 de September de 2020 às 15:45, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir este arquivo.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Sec
Segue uma nova tradução para revisão.
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐ Original Message ‐‐‐
On Friday, 11 de September de 2020 às 15:44, Thiago Pezzo
wrote:
> Vou traduzir este arquivo.
>
> Abraços,
> Thiago Pezzo (Tico)
>
> Sent with ProtonMail Sec
24 matches
Mail list logo