[ITR] wml://www.debian.org/portuguese/devel/index.wml

2012-05-06 Por tôpico Fred Maranhão
claudio, só alterei um caractere. mas tenho duas dúvidas. 1) deixo como ITR? ou eu mesmo (o revisor) troco para RFR2? 2) não posso dar um cvs diff, pois o diff é entre a tua versão (que ainda não está no cvs) e a minha. então baixei o teu diff, apliquei na versão do cvs, e renomeei (no caso, pa

Re: [RFR2] wml://www.debian.org/devel/website/using_cvs.wml

2012-05-06 Por tôpico Eder L. Marques
Em 15-03-2012 11:34, Marcelo Santana escreveu: Olá Eder, Como vão as coisas? Dando prosseguimento a retomada das traduções das páginas web, atualizei a sua tradução conforme poderá verificar em anexo. Original disponível em: http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/devel/website/

xfonts-wqy: [INTL:pt_BR] Brazilian Portuguese debconf templates translation

2012-05-06 Por tôpico J.S.Júnior
Package:xfonts-wqy Tags: l10n patch Severity: wishlist Hello, Please, Could you update the Brazilian Portuguese Translation? Attached you will find the file pt_BR.po. It is UTF-8 encoded and it is tested with msgfmt and podebconf-display-po. Kind regards. -- Atenciosamente; J.S.Júnior Analis

[RFR] po-debconf://postfixadmin/pt_BR.po

2012-05-06 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sat, 7 Apr 2012 12:37:56 -0300 Adriano Rafael Gomes escreveu: > Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é > 17/04/2012. Olá. Ganhamos alguns dias: a data limite foi estendida para 18/05/2012. > Friday, May 18, 2012 : deadline for receiving translation > updates São duas stri

[ITT] po-debconf://graphite-carbon/pt_BR.po

2012-05-06 Por tôpico Eder L. Marques
Em 5/6/12 2:37 AM, Christian Perrier escreveu: The deadline for receiving the updated translation is Sunday, May 20, 2012. Opa, Pretendo traduzir este aqui. Abs, -- Eder L. Marques -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe".