Enc: Mentoring

2011-11-26 Por tôpico F D
Opa ... eu aceito algum mentor que esteja disposto a ajudar e que tenha um pouco de paciência ... demorei um pouco para responder pois estou olhando o histórico e pretendia colocar o meu nome na sequência dos outros ... já que eu troquei uma mensagem com o grupo e não sei se tem algum ou como é

Re: Mentoring

2011-11-26 Por tôpico Marco Juliano e Silva
> Interessante, ninguém precisa de mentoria né? Jorge, De minha parte, já aceitei a mentoria, acompanhamento, assistência. Enviei apenas algumas mensagens fazendo considerações sobre como poderia funcionar, mas vocês que sabem o riscado é que devem decidir.Também falei do que acho que são min

[ITR] po-debconf://citadel/pt_BR.po

2011-11-26 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Sat, 26 Nov 2011 20:12:08 -0200 Flamarion Jorge escreveu: > Segue para revisão. Pretendo revisar. > Eu não gostei de fazer este pacote. Vamos ver se vou gostar de revisar esse pacote ;-) [] signature.asc Description: PGP signature

Re: Mentoring

2011-11-26 Por tôpico Denis Doria
Olá Flamarion; Eu aceito a mentoria; não pude responder antes porque somente vi a thread agora (semana corrida no trabalho); mas se ainda estiver interessado tenho o interesse sim. Costumo usar o ddtss para fazer traduções simples, já submeti um po; mas errei o processo, e gostaria de contribuir c

Re: Mentoring

2011-11-26 Por tôpico Flamarion Jorge
Em 26-11-2011 10:21, Adriano Rafael Gomes escreveu: Em Thu, 24 Nov 2011 19:21:55 -0200 Flamarion Jorge escreveu: ... *RESPONDAM SOMENTE PARA A LISTA.* *COLOQUE SUA RESPOSTA EMBAIXO DA PERGUNTA* Primeiramente quem se candidata a ser mentor dos que estão chegando? - Flamarion Jorge - Adriano

[RFR] po-debconf://citadel/pt_BR.po

2011-11-26 Por tôpico Flamarion Jorge
Em 19-11-2011 15:02, Flamarion Jorge escreveu: "Jázinho" envio o RFR Segue para revisão. Eu não gostei de fazer este pacote. Abs -- Flamarion Jorge # citadel Brazilian Portuguese debconf template translation. # Copyright (C) 2011 COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licen

[DONE] po-debconf://tzdata/pt_BR.po

2011-11-26 Por tôpico Flamarion Jorge
Como perdi a thread, e não sei se o arquivo que tenho é o mais atual, vou dar como feita e depois reabro o processo Abs, -- Flamarion Jorge -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org A

Re: Mentoring

2011-11-26 Por tôpico Adriano Rafael Gomes
Em Thu, 24 Nov 2011 19:21:55 -0200 Flamarion Jorge escreveu: ... > *RESPONDAM SOMENTE PARA A LISTA.* > *COLOQUE SUA RESPOSTA EMBAIXO DA PERGUNTA* > > Primeiramente quem se candidata a ser mentor dos que > estão chegando? - Flamarion Jorge - Adriano > > E

Re: Duvidas sobre threads (era Re: [RFR] po-debconf://emacspeak/pt_BR.po)

2011-11-26 Por tôpico Marco Juliano e Silva
> referente apenas ao >>  processo de tradução, excluindo-se qualquer discussão periférica, pode-se >>dizer que >>  um processo de tradução em que não ocorressem discussöes periféricas, um >>patch foi aplicado só uma >>  vez, teria que estar toda em diagonal? > Uma thread pode ter sub-threads,