-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 04/07/2007 02:09 PM, Herbert P Fortes Neto wrote:
>>> Apenas um adendo, para acompanhar atualizações, é possível
>>> usar o websvn: http://svn.schmehl.info/websvn
>> Peguei o release.txt[1] agora. Tem atualização de 2 horas.
>> Estou começando, se
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 04/09/2007 12:48 AM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> Package: mediawiki1.7
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist
>
>
> Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
>
> Attached you will find mediawiki1.7-p
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 04/09/2007 12:16 AM, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote:
> Package: glibc
> Tags: l10n patch
> Severity: wishlist
>
>
> Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
>
> Attached you will find glibc-pt_BR.po.gz. It
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: mediawiki1.7
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find mediawiki1.7-pt_BR.po.gz. It is encoded
using UTF-8 and it is tested with msgfmt and also
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 04/08/2007 11:06 PM, Anderson Kaiser wrote:
> Segue arquivo em anexo.
Não acho que você tenha aplicado o patch.
O arquivo continua sem acentuação, eu nem continuei
revisando o arquivo por causa disso. Em dois dias, o seu
ciclo de r
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: glibc
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find glibc-pt_BR.po.gz. It is encoded using
UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf
Segue arquivo em anexo.
Em 26/03/07, Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>
escreveu:
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 03/26/2007 10:17 AM, Anderson Kaiser wrote:
> Felipe, bom dia.
>
> Somente agora tive tempo de baixar o arquivo e vou ver com calma, mas no
> ger
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
glibc. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug
On Sun, Apr 08, 2007 at 12:33:41PM +0200, Alexander Schmehl wrote:
> Hi again!
>
> * Alexander Schmehl <[EMAIL PROTECTED]> [070407 19:10]:
>
> > [..] http://people.debian.org/~tolimar/release.txt [..]
> > It would be great if you could translate it in time so the anouncement
> > would be in all k
Hi again!
* Alexander Schmehl <[EMAIL PROTECTED]> [070407 19:10]:
> [..] http://people.debian.org/~tolimar/release.txt [..]
> It would be great if you could translate it in time so the anouncement
> would be in all kind of languages in place.
>
> Talking about "in time"... well... actually I can
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
BTS:
http://bugs.debian.org/418225
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.o
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: emdebian-tools
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find emdebian-tools-pt_BR.po.gz. It is encoded
using UTF-8 and it is tested with msgfmt and a
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
BTS:
http://bugs.debian.org/418223
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.or
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: xorg
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find xorg-pt_BR.po.gz. It is encoded using
UTF-8 and it is tested with msgfmt and also with podebconf-d
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
BTS:
http://bugs.debian.org/418220
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: flashplugin-nonfree
Tags: l10n patch
Severity: wishlist
Could you please update the Brazilian Portuguese Translation?
Attached you will find flashplugin-nonfree_9.0.31.0.4_pt_BR.po.gz.
It is recoded to use UTF-8 instead of I
16 matches
Mail list logo