Olá,
Atualização de tradução no arquivo pt_BR.po.andrelop.patch.g e a tradução
completa, já com o patch aplicado, no arquivo pt_BR.po.gz.
Revisem, por favor.
--
++--++
|| André Luís Lopes [EMAIL PROTECTED]
Olá faw,
On Sun, May 28, 2006 at 07:03:19PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
>
> André, tem alguns pontos que discordo. :)
Ok, vamos lá.
> >
> > --- cpuburn_1.4-20_templates.pt_BR.po 2006-05-20 1
Package: xorg
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
Please consider using the attached Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf
template translation instead of the one currently available in Debian's
xorg package.
The one attached is fully translated and as encoding problems could be
faced if
Olá faw,
On Sun, May 28, 2006 at 07:09:55PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 05/20/2006 06:20 PM, Andre Luis Lopes wrote:
> > Em anexo minha revisão. Alguns comentários :
> >
> > - Em outros pontos do template havia menções
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Olá,
Estou mandando em anexo a lista de arquivos modificados
e o diff das modificações. Com esta alteração zeramos o delta
de traduções (ou seja, estamos 100% atualizados com a versão em
inglês) e finalizamos a conversão pra UTF-8.
Eu
On Tue, 11 Apr 2006 00:29:22 -0300
"Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> On 04/10/2006 02:14 AM, Fred Ulisses Maranhao wrote:
> > Augusto, FAW,
> >
> > Todas as mudanças feitas. desculpe o atraso de meses
>
> Fr
6 matches
Mail list logo