[RFR] po-debconf://cupsys

2006-06-15 Por tôpico Andre Luis Lopes
Olá, Atualização de tradução no arquivo pt_BR.po.andrelop.patch.g e a tradução completa, já com o patch aplicado, no arquivo pt_BR.po.gz. Revisem, por favor. -- ++--++ || André Luís Lopes [EMAIL PROTECTED]

Re: [LCFC] po-debconf://cpuburn/pt_BR.po

2006-06-15 Por tôpico Andre Luis Lopes
Olá faw, On Sun, May 28, 2006 at 07:03:19PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > > André, tem alguns pontos que discordo. :) Ok, vamos lá. > > > > --- cpuburn_1.4-20_templates.pt_BR.po 2006-05-20 1

Bug#373880: xorg: [INTL:pt_BR] Please update pt_BR debconf template translation

2006-06-15 Por tôpico Andre Luis Lopes
Package: xorg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, Please consider using the attached Brazilian Portuguese (pt_BR) debconf template translation instead of the one currently available in Debian's xorg package. The one attached is fully translated and as encoding problems could be faced if

Re: [LCFC] po-debconf://glibc/pt_BR.po

2006-06-15 Por tôpico Andre Luis Lopes
Olá faw, On Sun, May 28, 2006 at 07:09:55PM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw) wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > On 05/20/2006 06:20 PM, Andre Luis Lopes wrote: > > Em anexo minha revisão. Alguns comentários : > > > > - Em outros pontos do template havia menções

D-I-Manual, quase 100%?

2006-06-15 Por tôpico Felipe Augusto van de Wiel (faw)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Olá, Estou mandando em anexo a lista de arquivos modificados e o diff das modificações. Com esta alteração zeramos o delta de traduções (ou seja, estamos 100% atualizados com a versão em inglês) e finalizamos a conversão pra UTF-8. Eu

Re: [RFR] wml://webwml/portuguese/ports/hurd/hurd-cd.wml

2006-06-15 Por tôpico Fred Ulisses Maranhao
On Tue, 11 Apr 2006 00:29:22 -0300 "Felipe Augusto van de Wiel (faw)" <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- > Hash: SHA1 > > On 04/10/2006 02:14 AM, Fred Ulisses Maranhao wrote: > > Augusto, FAW, > > > > Todas as mudanças feitas. desculpe o atraso de meses > > Fr