-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/20/2006 06:20 PM, Andre Luis Lopes wrote:
> Em anexo minha revisão. Alguns comentários :
>
> - Em outros pontos do template havia menções a "locale" no masculino ("os"
> locales ao invés de "as" locales), por isso pensei que seria o certo
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/20/2006 06:24 PM, Andre Luis Lopes wrote:
> On Mon, May 15, 2006 at 03:35:26AM -0300, Felipe Augusto van de Wiel (faw)
> wrote:
>> Fiz a tradução do cpuburn, por favor revisem. (Arquivo já
>>em UTF-8). Abraço,
>
> Ok, revisão em anexo. Som
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
On 05/17/2006 02:44 PM, Joao Emanuel wrote:
> Fernando, eu já faço tradução do KDE. E é exatamente como o Felipe
> digitou, o que eu quero é ajudar a traduzir potfiles e po-debconf.
> Além disso gostaria de saber como faço para ajudar em casos como o
>
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Ok, como dizem os falantes do inglês: "I'll bite!".
On 05/23/2006 10:48 AM, Giselle Bosquesi wrote:
> Olá,
> Sou estudante de tradução da Unesp de S. José do Rio Preto, e encontrei
> sua pesquisa enquanto fazia o levantamento de terminologia computac
Olá
Arquivo em anexo.
[]
hpfn
--
Linux user number 416100
appendix_d.sgml
Description: Binary data
Em Qui, 2006-05-25 às 16:40 -0300, Gustavo R. Montesino escreveu:
6 matches
Mail list logo