Mon 29 September 2008, alle 9:31 (GMT+0200), Andrea Zagli ha scritto:
> Il giorno gio 25 set 2008 20:42:49 CEST, "Johan Haggi" ha scritto:
>> #: debian-faq.dbk:9
>> msgid "The &debian; FAQ"
>> msgstr "La Debian GNU/Linux FAQ"
> perche' non al plurale? (le faq)
Ottima domanda, io penso a la FAQ=la
Il giorno gio 25 set 2008 20:42:49 CEST, "Johan Haggi" ha scritto:
# type: Content of:
#: debian-faq.dbk:9
msgid "The &debian; FAQ"
msgstr "La Debian GNU/Linux FAQ"
perche' non al plurale? (le faq)
# type: Content of:
#: debian-faq.dbk:21
msgid "This document answers questions frequently as
La stringa fuzzy, qui e negli altri 2 po è dovuta al dubbio sulla
versione.
# Italian translation of the original English The Debian GNU/Linux FAQ
# Copyright © 1996-2005 by Software in the Public Interest, portions copyright
© 2004, 2005, 2006 Kamaraju Kusumanchi
# This file is distributed unde
3 matches
Mail list logo