>Messaggio originale
>Da: italia1...@alice.it
>Data: 14/05/2012 21.11
>A:
>Ogg: Re: DPN #10 IT
>
> snip
>
>--
>Giuliano
>
Ciao lista ;)
Chiedo scusa a te Giuliano ed ai volenterosi revisori per il metodo poco
ortodosso, ma se mi metto ad estrapolare le revisioni che ho effettuato
risch
On Monday 14 May 2012, at 17:47 +0200, Francesca Ciceri wrote:
> Ultima cosa: "diversity statement". È veramente difficile da tradurre in
> italiano, concordo. Però "dichiarazione sulla diversità" per quanto
> corretto non mi piace proprio: qualcuno ha qualche altra idea? Alla
> peggio possiamo las
Il 14/05/2012 17:47, Francesca Ciceri ha scritto:
> Ciao Giuliano,
>
> On Sat, May 12, 2012 at 10:23:21PM +0200, Giuliano wrote:
>> Ho inviato su svn la preview del numero 10 in italiano.
>> La sottopongo qui per la prima revisione.
>> Grazie ai revisori.
>
>
> Grazie per il tuo impegno costante
Ciao Giuliano,
On Sat, May 12, 2012 at 10:23:21PM +0200, Giuliano wrote:
> Ho inviato su svn la preview del numero 10 in italiano.
> La sottopongo qui per la prima revisione.
> Grazie ai revisori.
Grazie per il tuo impegno costante nella traduzione!
Ho aggiunto qualche correzione direttamente n
4 matches
Mail list logo