DDTSS e pagine web DPN [Was: [richiesta di revisione] DPN10]

2010-08-29 Per discussione beatrice
On Sunday 29 August 2010, at 15:41 +0200, Luca Bruno wrote: Ciao! > Se imposti il tuo browser per negoziare > prima contenuti in lingua italiana, appariranno magicamente :) resta di stucco... è un barbatrucco!!! :) grazie, non lo sapevo. Come nota a margine, per tutti coloro che aiutano con le

Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-29 Per discussione Luca Bruno
beatrice scrisse: > Dalla pagina dell'indice italiano i collegamenti rimandano alle news > in inglese (non potrebbero rimandare direttamente a quelle in > italiano?). Rimandano a quelle di default, che dipendono dalla lingua impostata e negoziata col tuo browser. Se imposti il tuo browser per neg

Re: Traduzione The Debian GNU/Linux FAQ da aggiornare [Claudio o Hugh battete un colpo?]

2010-08-29 Per discussione Hugh Hartmann
Ciao Beatrice, e un saluto "confermativo" si propaga a tutti i partecipanti alla lista .. :-) beatrice ha scritto: Come avevo annunciato eoni fa, mi sono occupata della traduzione della Debian Reference v2 che è ora online in italiano. Non sono riuscita a trovare una revisione fatta ad arte

Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-29 Per discussione beatrice
On Thursday 26 August 2010, at 12:36 +0200, Francesca Ciceri wrote: Ciao Francesca e ciao a tutti. > href="http://suihkulokki.blogspot.com/2010/08/unnofficial-bits-from-arm-porters.html";>notizie > non ufficiali dai porter ARM nei quali rigrazia ARM e Canonical per > aver s/rigrazia/ringrazia

Traduzione The Debian GNU/Linux FAQ da aggiornare [Claudio o Hugh battete un colpo?]

2010-08-29 Per discussione beatrice
Salve a tutti. Come avevo annunciato eoni fa, mi sono occupata della traduzione della Debian Reference v2 che è ora online in italiano. Non sono riuscita a trovare una revisione fatta ad arte e qui nessuno si era offerto per cui se vi scappa di darci un'occhiata *g* Comunque... alla ricerca d

Re: pagine "too out of date"

2010-08-29 Per discussione Giovanni Mascellani
Il 25/08/2010 12:56, Francesca Ciceri ha scritto: > Ciao a tutti, > come da oggetto, consultando le statistiche inerenti le traduzioni del sito mi > sono accorta che ci sono alcune pagine che sono rimaste molto indietro > rispetto all'originale. > Tuttavia, non so bene come comportarmi: il legittim

Re: [proposta] script+database traduttori per mantenere le pagine aggiornate

2010-08-29 Per discussione Giovanni Mascellani
Il 29/08/2010 11:18, Francesca Ciceri ha scritto: > Ora, a parer mio la cosa potrebbe risultare particolarmente utile per coloro > i quali non > frequentano spesso la ML e non usano cvs update && check_trans.pl italian > troppo spesso. ;) > Dopotutto è dannatamente più facile ricordarsi di tradurr

Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-29 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao Gio, bentornato tra noi! On Sat, Aug 28, 2010 at 06:37:08PM +0200, Giovanni Mascellani wrote: > Ciao. > > Il 26/08/2010 12:36, Francesca Ciceri ha scritto: > > Ciao a tutti, > > come da oggetto allego la traduzione del nuovo numero di DPN appena uscito, > > è piuttosto breve (dopo le fatiche

[proposta] script+database traduttori per mantenere le pagine aggiornate

2010-08-29 Per discussione Francesca Ciceri
Buongiorno a tutti, in settimana è saltata fuori con Giuseppe (vedi [1]) la possibilità di creare un database dei traduttori delle pagine web del sito Debian che - attraverso uno script presente in un'apposita dir (come spiegato qui [2], vedi per esempio /webwml/french/international/french/translat