Ciao.
Giuseppe Sacco ha scritto:
> A mio parere (del tutto personale), chi invia un email ha tutto
> l'interesse che questo sia correttamente visualizzato dal ricevente. Per
> questo è fortemente consigliato, anche se non obbligatorio, inserire il
> charset all'interno del content-type. Il problem
Buongiorno Giovanni,
Il giorno gio, 01/04/2010 alle 23.49 +0200, Giovanni Mascellani ha
scritto:
> Ciao a tutti.
[...]
> Fermo restando che non ne voglio fare una questione di stato, continuo a
> sostenere che, essendo quel file un allegato (e non una parte
> dell'email) il programma di posta, giu
Ciao a tutti.
Giuseppe Sacco ha scritto:
> Mi pare che nell'email che hai mandato, nella parte mime, manca la
> codifica del file allegato, quindi ciascuno lo interpreta come vuole.
> Dovresti impostare il tuo programma di posta perché inserisca il
> corretto charset.
Fermo restando che non ne vo
> Hi,
>
> I am looking for translators for de es fr it pl pt-br zh-cn zh-tw
> to replace outdated contents with new ones.
>
> Especially, Spanish and Italian where there are many users.
> http://qa.debian.org/popcon.php?package=debian-reference
>
> New Debian Reference is available as follows.
C
Giovanni Mascellani ha scritto:
Si tratta di un'uscita ogni due settimane, non lunghissima. Secondo me
tradurla non costerebbe tantissimo sforzo. Ho già scritto ad Alexander
per chiedergli di contribuire alla traduzione ed ho già ricevuto il
diritto di scrittura sull'SVN relativo. Qualcuno ha vo
Il giorno gio, 01/04/2010 alle 13.38 +0200, Giovanni Mascellani ha
scritto:
[...]
> > Problemi di charset da qualche parte?
>
> Non credo miei: il file che ho allegato è un normale file di testo
> codificato (correttamente, ho controllato il sorgente) in ISO-8859-15.
> Probabilmente il programma c
Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto:
>> Non credo miei: il file che ho allegato è un normale file di testo
>> codificato (correttamente, ho controllato il sorgente) in ISO-8859-15.
>> Probabilmente il programma con il quale l'hai letto si ostina per un
>> qualche motivo a considerarlo UTF-8
>
giovedì 01 aprile 2010, alle 13:38, Giovanni Mascellani scrive:
> Non credo miei: il file che ho allegato è un normale file di testo
> codificato (correttamente, ho controllato il sorgente) in ISO-8859-15.
> Probabilmente il programma con il quale l'hai letto si ostina per un
> qualche motivo a co
giovedì 01 aprile 2010, alle 13:43, Giovanni Mascellani scrive:
> Si tratta di un'uscita ogni due settimane, non lunghissima. Secondo me
> tradurla non costerebbe tantissimo sforzo. Ho già scritto ad Alexander
> per chiedergli di contribuire alla traduzione ed ho già ricevuto il
> diritto di scrit
Gabriele 'LightKnight' Stilli ha scritto:
> giovedì 01 aprile 2010, alle 12:37, Giovanni Mascellani scrive:
>
>> La rete di buildd ? un sottoprogetto di Debian che aiuta a
>> velocizzare la ricompilazione dei pacchetti per tutte le architetture
>> che Debian al momento supporta. Questa
>> rete ? f
Ciao a tutti.
Oggi è giorno di traduzioni per me! :-)
Alexander Richle-Schmehl (aka tolimar) sta cercando, per la seconda
volta, di far risorgere la famosa Debian Weekly Newsletter, che secondo
me è uno strumento molto utile per capire cosa bolle in pentola
all'interno di Debian.
Si tratta di un
giovedì 01 aprile 2010, alle 12:37, Giovanni Mascellani scrive:
> La rete di buildd ? un sottoprogetto di Debian che aiuta a
> velocizzare la ricompilazione dei pacchetti per tutte le architetture
> che Debian al momento supporta. Questa
> rete ? formata da svariate macchine (i nodi buildd) che ut
Ciao a tutti.
Ho aggiornato un paio di pagine del sito di Debian, delle quali sono
mantenitore. Qualcuno potrebbe revisionarle e caricarle sul CVS?
Grazie, Giovanni.
--
Giovanni Mascellani
Pisa, Italy
Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabo
Hi Giovanni!
Giovanni Mascellani schrieb:
Then? Is distribution of the translation automatized along with the
distribution of the canonical English copy, or should I arrange another
way to do it? The wiki page on how to contribute seems to suggest the
second, but I'm not sure of having underst
14 matches
Mail list logo