Re: Bug#914703: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2018-11-26 Diskussionsfäden Francesco Poli
s greatly appreciated! Bye. -- http://www.inventati.org/frx/ There's not a second to spare! To the laboratory! ..... Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE pgpP4_9DzeeU0.pgp Description: PGP signature

Re: Fwd: Bug#976063: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2020-12-04 Diskussionsfäden Francesco Poli
//www.inventati.org/frx/ There's not a second to spare! To the laboratory! ..... Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE pgpkGS1WDW5TN.pgp Description: PGP signature

Re: Bug#686915: apt-listbugs: [INTL:de] German program translation

2012-09-07 Diskussionsfäden Francesco Poli
rds one learns when visiting Germany). Thanks for your time. -- http://www.inventati.org/frx/frx-gpg-key-transition-2010.txt New GnuPG key, see the transition document! . Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE pgpHogpJOEeRR.pgp Description: PGP signature

Re: Bug#686915: apt-listbugs: [INTL:de] German program translation

2012-09-17 Diskussionsfäden Francesco Poli
On Mon, 17 Sep 2012 10:21:05 +0200 Thomas Müller wrote: > > > > > Am Freitag, dem 07.09.2012 um 21:43 schrieb Francesco Poli: > > On Fri, 07 Sep 2012 08:41:18 +0200 Thomas Mueller wrote: > > > > [...] > > > Please find the German translation attach

Re: Bug#840472: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German debconf translation

2016-10-12 Diskussionsfäden Francesco Poli
using the same German word for the English "tags"? If you tell me which string I should modify and how, I can apply the fix to the .po file by myself. -- http://www.inventati.org/frx/ There's not a second to spare! To the laboratory! ...

Re: Bug#840472: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German debconf translation

2016-10-12 Diskussionsfäden Francesco Poli
On Wed, 12 Oct 2016 23:25:09 +0200 Chris Leick wrote: > Francesco Poli wrote; [...] > > Could you please suggest a way to improve the consistency of the > > translation, by using the same German word for the English "tags"? > > If you tell me which string I should

Re: Bug#840472: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German debconf translation

2016-10-13 Diskussionsfäden Francesco Poli
On Thu, 13 Oct 2016 20:53:55 +0200 Chris Leick wrote: > Francesco Poli: > > Chris Leick wrote: > > > Francesco Poli wrote; > > > > Perfect, then please suggest how I can modify: > > > >#: ../lib/aptlistbugs/logic.rb:54 > >msgid "

Re: Bug#840472: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German debconf translation

2016-10-14 Diskussionsfäden Francesco Poli
he new .po file to the public git repository; it will be included in the next upload. Your contribution is really appreciated! Bye. -- http://www.inventati.org/frx/ There's not a second to spare! To the laboratory! ..... Francesco Poli . GnuP

Re: Bug#761689: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2014-09-15 Diskussionsfäden Francesco Poli
se fix grammar errors, if any (I know almost nothing about German, sorry!). Please reply to my question, so that we may further improve the translation. Thanks for your time! -- http://www.inventati.org/frx/ fsck is a four letter word... . Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE pgpbnpSzuyq8g.pgp Description: PGP signature

Re: Bug#761689: Fwd: Re: Bug#761689: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2014-09-16 Diskussionsfäden Francesco Poli
fsck is a four letter word... ..... Francesco Poli . GnuPG key fpr == CA01 1147 9CD2 EFDF FB82 3925 3E1C 27E1 1F69 BFFE pgpJfHfsHxH2E.pgp Description: PGP signature

Re: Bug#761689: Fwd: Re: Bug#761689: apt-listbugs: [INTL:de] Updated German translation

2014-09-16 Diskussionsfäden Francesco Poli
On Tue, 16 Sep 2014 22:31:00 +0200 Francesco Poli wrote: [...] > Thank you! > I've just applied the modifications. Thanks a lot for your contribution. I've just pushed the updated translation to the public git repository: it will be part of the next upload of the package.