Hi,
"Erik Schanze (Debian)" wrote:
> Am 29.11.2011 21:25, schrieb Holger Wansing:
> > Ich habe auf der Website konsistent auf "Debian-Leitfaden für Neue
> > Paketbetreuer" geändert.
> >
>
> Warum "Neue" groß?
Abgeleitet vom Englischen (Debian New Maintainer's Guide).
Holger
--
= = = = = =
Am 29.11.2011 21:25, schrieb Holger Wansing:
> Ich habe auf der Website konsistent auf "Debian-Leitfaden für Neue
> Paketbetreuer" geändert.
>
Warum "Neue" groß?
Erik
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact lis
Holger Wansing wrote:
> Erik Esterer wrote:
> > > Nach den Hinweis auf die anderen Dokumente muss ich mich von meinen
> > > ersten Vorschlag abwenden :)
> > > Neuer Vorschlag und damit alles ändern: »Debian-Leitfaden für neue
> > > Betreuer«.
> > >
> > > Grüße
> > > Erik
> > >
> >
> > ... wie
Hallo,
Erik Esterer wrote:
> > Nach den Hinweis auf die anderen Dokumente muss ich mich von meinen
> > ersten Vorschlag abwenden :)
> > Neuer Vorschlag und damit alles ändern: »Debian-Leitfaden für neue
> > Betreuer«.
> >
> > Grüße
> > Erik
> >
>
> ... wie geht es hier weiter? Abstimmung? Der W
Hallo Erik,
On Mon, Oct 03, 2011 at 10:48:17AM +0200, Erik Esterer wrote:
> Am 31. August 2011 16:53 schrieb Erik Esterer :
> > Hallo,
> > Am 28. August 2011 08:35 schrieb Holger Wansing :
> >> Helge Kreutzmann wrote:
> >>> Hallo Holger,
> >>> On Sat, Aug 27, 2011 at 10:26:15PM +0200, Holger Wansi
Hallo,
Am 31. August 2011 16:53 schrieb Erik Esterer :
> Hallo,
> Am 28. August 2011 08:35 schrieb Holger Wansing :
>> Hi,
>>
>> Helge Kreutzmann wrote:
>>> Hallo Holger,
>>> On Sat, Aug 27, 2011 at 10:26:15PM +0200, Holger Wansing wrote:
>>> > Helge Kreutzmann wrote:
>>> > > Ich bin ziemlich une
Hallo,
Am 28. August 2011 08:35 schrieb Holger Wansing :
> Hi,
>
> Helge Kreutzmann wrote:
>> Hallo Holger,
>> On Sat, Aug 27, 2011 at 10:26:15PM +0200, Holger Wansing wrote:
>> > Helge Kreutzmann wrote:
>> > > Ich bin ziemlich unentschlossen. Ich verstehe Eure Argumente, wäre
>> > > tendenziell
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> On Sat, Aug 27, 2011 at 10:26:15PM +0200, Holger Wansing wrote:
> > Helge Kreutzmann wrote:
> > > Ich bin ziemlich unentschlossen. Ich verstehe Eure Argumente, wäre
> > > tendenziell aber eher für Variante 2).
> > >
> > > Falls Ihre 5) nehmt, dann a
Hallo Holger,
On Sat, Aug 27, 2011 at 10:26:15PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Helge Kreutzmann wrote:
> > Ich bin ziemlich unentschlossen. Ich verstehe Eure Argumente, wäre
> > tendenziell aber eher für Variante 2).
> >
> > Falls Ihre 5) nehmt, dann aber bitte s/Paket-Betreuer/Paketbetreuer/
>
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Ich bin ziemlich unentschlossen. Ich verstehe Eure Argumente, wäre
> tendenziell aber eher für Variante 2).
>
> Falls Ihre 5) nehmt, dann aber bitte s/Paket-Betreuer/Paketbetreuer/
Ich glaube, im Original »Debian New Maintainers' Guide« ist eher
dies gemeint: Debia
Hallo,
On Sat, Aug 27, 2011 at 09:33:33PM +0200, Holger Wansing wrote:
> > * Holger Wansing [110826 20:55]:
> > > Es ging um die Frage, ob wir "Debian-Betreuer" global in
> > > "Debian-Paketbetreuer" ändern wollen.
> >
> > Und was ist aus der Frage geworden, wie "Debian New Maintainers' Guide"
>
Hi,
"Bernhard R. Link" wrote:
> * Holger Wansing [110826 20:55]:
> > Es ging um die Frage, ob wir "Debian-Betreuer" global in
> > "Debian-Paketbetreuer" ändern wollen.
>
> Und was ist aus der Frage geworden, wie "Debian New Maintainers' Guide"
> zu übersetzen ist, dort kommt nämlich kein "Debia
* Holger Wansing [110826 20:55]:
> Es ging um die Frage, ob wir "Debian-Betreuer" global in
> "Debian-Paketbetreuer" ändern wollen.
Und was ist aus der Frage geworden, wie "Debian New Maintainers' Guide"
zu übersetzen ist, dort kommt nämlich kein "Debian Maintainer" vor
(Der Titel ist schon deutl
* Erik Esterer [110826 12:11]:
> Die Paketbeschreibungen kann ich übernehmen - sobald die Diskussion
> hier durch ist :)
>
> > Auch global heißt es auf der Website überall
> > "Debian Maintainer" oder analog dazu "Debian Developer".
> >
> > Weitere Meinungen?
>
> Debian Maintainer ist nicht das se
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Zusätzlich kann spätestens seit
> http://www.debian.org/vote/2010/vote_002
> auch jemand Entwickler werden, der keine Pakete betreuen kann/möchte.
> Daher wäre ich auch dafür, im Deutschen *nicht* das Wort »Paket« in
> den Leitfaden zu integrieren.
Das wäre ein Argu
Hi,
Erik Esterer wrote:
> > Auch global heißt es auf der Website überall
> > "Debian Maintainer" oder analog dazu "Debian Developer".
> >
> > Weitere Meinungen?
>
> Debian Maintainer ist nicht das selbe wie Debian Developer
Das war mir klar!
Es ging um die Frage, ob wir "Debian-Betreuer" globa
Hallo,
On Fri, Aug 26, 2011 at 12:09:39PM +0200, Erik Esterer wrote:
> Holger Wansing schrieb:
> > Auch global heißt es auf der Website überall
> > "Debian Maintainer" oder analog dazu "Debian Developer".
> >
> > Weitere Meinungen?
>
> Debian Maintainer ist nicht das selbe wie Debian Developer
>
Hallo,
Holger Wansing schrieb:
> Erik, könntest du dich um die Paketbeschreibungen kümmern?
Die Paketbeschreibungen kann ich übernehmen - sobald die Diskussion
hier durch ist :)
> Auch global heißt es auf der Website überall
> "Debian Maintainer" oder analog dazu "Debian Developer".
>
> Weitere
Hi,
"Bernhard R. Link" wrote:
> Ich mag hier vielleicht etwas spät dran sein, aber was ist ein
> "Debian-Betreuer"?
>
> Ich persöhlich denke, dass ich "Debian Leitfaden für neue
> Paket-Betreuer" am besten verstehen würde, wenn ich noch nicht wüsste,
> was gemein ist.
Was uns wieder mal zu eine
* Holger Wansing [110825 21:23]:
> Letzteres muss nicht verändert werden, dort wird bereits die
> vorgeschlagene, favorisierte Variante "Leitfaden für neue Debian-Betreuer"
> verwendet wird.
Ich mag hier vielleicht etwas spät dran sein, aber was ist ein
"Debian-Betreuer"?
Ich persöhlich denke, d
Hallo,
Pfannenstein Erik wrote:
> dem möchte ich mich anschließen.
>
> On Monday 22 August 2011 16:40:00 Erik Esterer wrote:
> > Hallo Leute!
> >
> > Der »Debian New Maintainers' Guide« wird auf der Website
> > unterschiedlich übersetzt. Bunt gemischt mit »Anleitung für zukünftige
> > Debian-Be
Hallo Erik,
dem möchte ich mich anschließen.
Grueße
Erik
On Monday 22 August 2011 16:40:00 Erik Esterer wrote:
> Hallo Leute!
>
> Der »Debian New Maintainers' Guide« wird auf der Website
> unterschiedlich übersetzt. Bunt gemischt mit »Anleitung für zukünftige
> Debian-Betreuer«[1] [2], »Leitfad
22 matches
Mail list logo