Hallo Helge,
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "Permission denied"
msgstr "Erlaubnis verweigert"
Ich habe das immer mit »Zugriff verweigert« übersetzt, weil ich es schon
sehr oft so gelesen habe. Diese Formulierung findet sich sehr oft in den
po-Dateien beim GNU TP.
Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.
Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu
dem achtundzwanzigsten Teil der angehängten Seite (~ 20
Zeichenketten) geben könntet.
Da diese Datei phasenweise eine Bleiwüste ist, habe ich kleinere
Teile geschnürt.
Vielen
2 matches
Mail list logo