Hallo,
Am Samstag, 7. April 2007 15:35 schrieb Helge Kreutzmann:
> Ggr, bei Prozentzeichen hatte ich vor kurzem hier gefragt, da hiess
> es, vor ein Prozentzeichen kaeme ein Leerzeichen, sorry.
Hab's grad noch mal im Duden nachgeschlagen (24. Auflage):
"Vor dem Prozent- und dem Promillezeichen
Hi,
On Sat, 7 Apr 2007 05:18:55 +0200 Jens Seidel wrote:
> > »Release Notes« muss aber auch genannt werden, wenn es anderswo so
> > heißt. ("Weitere Infos finden Sie in den Release Notes.")
>
> Wir haben aber die Kontrolle über diese anderen Quellen und können sie
> anpassen. Dort könnte man auch
On Sat, Apr 07, 2007 at 11:09:41AM +0200, Hermann J. Beckers wrote:
> Wahrscheinlich bin ich zu spät (aufgestanden), aber
> >
> > Sie sind übrigens unter
> > http://www.debian.org/releases/testing/releasenotes verfügbar.
> >
> In der "plain text"-Datei werden Sätze mit 2 Leerzeichen getrennt.
Ja,
Hallo Hermann,
On Sat, Apr 07, 2007 at 06:10:15PM +0200, Hermann J. Beckers wrote:
> > >
> > > In der "plain text"-Datei werden Sätze mit 2 Leerzeichen getrennt.
> >
> > Seit wann das? Im deutschen habe ich bisher immer nur ein Leerzeichen
> > verwendet.
>
> Da hast Du mich wohl falsch verstanden.
Hallo Helge,
> >
> > In der "plain text"-Datei werden Sätze mit 2 Leerzeichen getrennt.
>
> Seit wann das? Im deutschen habe ich bisher immer nur ein Leerzeichen
> verwendet.
Da hast Du mich wohl falsch verstanden. Es sind zwei Leerzeichen drin, wo auch
nach meiner Meinung nur ein Leerzeichen se
Hallo Hermann,
On Sat, Apr 07, 2007 at 11:09:41AM +0200, Hermann J. Beckers wrote:
> Wahrscheinlich bin ich zu spät (aufgestanden), aber
Hehe, 4 UTC ist fuer uns auch eine schwierige Zeit.
> > Sie sind übrigens unter
> > http://www.debian.org/releases/testing/releasenotes verfügbar.
> >
> In der
Wahrscheinlich bin ich zu spät (aufgestanden), aber
>
> Sie sind übrigens unter
> http://www.debian.org/releases/testing/releasenotes verfügbar.
>
In der "plain text"-Datei werden Sätze mit 2 Leerzeichen getrennt.
Als Tausender-Trennzeichen wird ein Komma statt eines Punktes verwendet,
Zahlen und
Hallo Jens und Holger,
On Sat, Apr 07, 2007 at 05:18:55AM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Sat, Apr 07, 2007 at 05:14:51AM +0200, Holger Wansing wrote:
> > die Wahrheit liegt irgendwo in der Mitte!
> > Beide Versionen (»Veröffentlichungshinweise« und »Release Notes«)
> > müssen genannt werden, Konsi
Hallo Holger!
On Sat, Apr 07, 2007 at 05:14:51AM +0200, Holger Wansing wrote:
> On Fri, 6 Apr 2007 16:46:21 +0200 Helge Kreutzmann wrote:
> > Hallo,
> > ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
> > gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer
> > "
Hallo,
On Fri, 6 Apr 2007 16:46:21 +0200 Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo,
> ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
> gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer
> "»»Release Not" gibt: "Hinweise zur Veroeffentlichung" und
> "Veroffentlichungsnot
Hallo Jens,
On Fri, Apr 06, 2007 at 05:59:42PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Fri, Apr 06, 2007 at 05:55:06PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > Das waere ein Patt. Zumindestens innerhalb des Dokuments sollten wir
> > es einheitlich haben; auf den Webseiten habe ich jetzt fuer Etch immer
> > die "H
On Fri, Apr 06, 2007 at 05:55:06PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Jens,
> On Fri, Apr 06, 2007 at 05:05:22PM +0200, Jens Seidel wrote:
> > On Fri, Apr 06, 2007 at 04:46:21PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > > ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
> > > gefunde
Hallo Jens,
On Fri, Apr 06, 2007 at 05:05:22PM +0200, Jens Seidel wrote:
> On Fri, Apr 06, 2007 at 04:46:21PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> > ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
> > gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer
> > "»»Release
On Fri, Apr 06, 2007 at 04:46:21PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
> gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer
> "»»Release Not" gibt: "Hinweise zur Veroeffentlichung" und
> "Veroffentlichungsnotizen" (bi
Hallo,
ich lese gerade selbige gegen, und habe auch schon ein paar Punkte
gefunden; gerade faellt mir auf, dass es mehrere Uebersetzungen fuer
"»»Release Not" gibt: "Hinweise zur Veroeffentlichung" und
"Veroffentlichungsnotizen" (bin aber erst bei 2%). Ich bin fuer
erstere Version bzw. Veroeffentli
15 matches
Mail list logo