Moin,
auch nach Rücksprache mit Mario:
On Mon, Apr 06, 2020 at 03:36:18PM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> es gibt mittlerweile bei den Handbuchseiten eine ganze Reihe, wo nur
> das Wort »mapping« uns daran hindert, die Zeichenkette zu übersetzen.
>
> Da wir uns (in diese Sinnzusammenhang, d.h. b
Moin,
es gibt mittlerweile bei den Handbuchseiten eine ganze Reihe, wo nur
das Wort »mapping« uns daran hindert, die Zeichenkette zu übersetzen.
Da wir uns (in diese Sinnzusammenhang, d.h. bei Speicherseiten) auf
keine wirklich gute Übersetzung einigen können, würde ich vorschlagen,
Nr.4 zu nehemn
Moin,
ich fasse mal zusammen:
1. Einblendung (ggf. Speichereinblendung)
2. Wahl Helge
https://de.wikipedia.org/wiki/Memory_Mapping
2. Abbildung (ggf. Abbildung in Speicher)
3. Wahl Helge
Markus: am besten, würde es aber nur ungern benutzen
Chris: am besten, würde es aber nur ungern
Hallo Holger,
On Wed, Aug 24, 2016 at 08:20:06PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Helge Kreutzmann wrote:
> > Moin,
> > ich habe mich entschieden, von der Übersetzung von Zeichenketten,
> > die »memory mapping« enthalten, abzusehen.
>
> Auch eine gute Idee bei solch strittigen Fällen.
Wird, sofer
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Moin,
> ich habe mich entschieden, von der Übersetzung von Zeichenketten,
> die »memory mapping« enthalten, abzusehen.
Auch eine gute Idee bei solch strittigen Fällen.
Holger
--
Created with Sylpheed
Moin,
ich habe mich entschieden, von der Übersetzung von Zeichenketten,
die »memory mapping« enthalten, abzusehen.
Vielen Dank für alle Vorschläge.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http:
markus.hier...@freenet.de:
> Helge Kreutzmann
>
> > Der vorherige Übersetzer Martin hat es mit »Projektion« übersetzt.
> >
> > Folgende Varianten kommen mir in den Sinn:
> > 1. Einblendung (ggf. Speichereinblendung)
> > 2. Abbildung (ggf. Abbildung in Speicher)
> > 3. Projektion
> > 4. Mapping (g
Hallo Helge und Mitlesende,
Helge Kreutzmann schrieb am 29. Juni 2016 um 11:29
> bei meinen Arbeiten an den Übersetzungen der Handbuchseiten bin ich
> auf das Wort »Mapping« (Memory mapping usw.) gestoßen und ich überlege
> derzeit, wie ich es übersetzen (oder auch nicht, s.u.) könnte.
>
> Der v
On Wed, Jun 29, 2016 at 11:29:43AM +0200, Helge Kreutzmann wrote:
> Folgende Varianten kommen mir in den Sinn:
> 1. Einblendung (ggf. Speichereinblendung)
> 2. Abbildung (ggf. Abbildung in Speicher)
> 3. Projektion
> 4. Mapping (ggf. Speicher-Mapping)
Bei der vimhelp-de (ehh, ja, war was..) gibt e
Hallo Mitstreiter,
bei meinen Arbeiten an den Übersetzungen der Handbuchseiten bin ich
auf das Wort »Mapping« (Memory mapping usw.) gestoßen und ich überlege
derzeit, wie ich es übersetzen (oder auch nicht, s.u.) könnte.
Der vorherige Übersetzer Martin hat es mit »Projektion« übersetzt.
Folgende
10 matches
Mail list logo