Hallo Holger,
On Mon, Dec 22, 2008 at 09:43:43PM +0100, Holger Wansing wrote:
> On Mon, 22 Dec 2008 21:28:20 +0100 Holger Wansing wrote:
> > Hallo,
> > Holger hat die Übersetzung jetzt übernommen.
> >
>
> Uuups! Ist das so?
> Ich wollte dir die Übersetzung nicht "entführen".
Kein Problem, Du kan
Hi,
On Mon, 22 Dec 2008 21:28:20 +0100 Holger Wansing wrote:
> Hallo,
> Holger hat die Übersetzung jetzt übernommen.
>
Uuups! Ist das so?
Ich wollte dir die Übersetzung nicht "entführen".
Deshalb hatte ich die von mir erstellte Datei gepostet, damit du
dir davon das abschaust, was dir gefällt.
Hallo,
Holger hat die Übersetzung jetzt übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail prefe
Hallo Hermann,
Danke, übernommen.
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed mail preferred
Help k
Hallo Frederik,
alles so oder sehr ähnlich übernommen, Danke!
Viele Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bit GNU powered gpg signed ma
Hallo Helge,
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid ""
> "Some machines do not reset the touchpad hardware when they are booted
> and/or " "resumed. On these machines, it is necessary to manually reset
> the " FIXME ~~
> "touchpad. Accept here to do a manual reset
On Monday 08 December 2008 21:48:44 Helge Kreutzmann wrote:
Moin,
msgid "Reset the touchpad when booting?"
msgstr "Soll das Touchpad beim Booten zurückgesetzt werden?"
beim Systemstart ?
Wäre dann noch in zwei weiteren msgstr vorhanden.
Zudem im letzten String:
"Beachten Sie, falls Sie vorhe
Hallo,
anbei die aktualisierte Übersetzung von Tpconfig mit der Bitte, Fehler
konstruktiv anzumerken.
Vielen Dank & Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED]
Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php
64bi
8 matches
Mail list logo