Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-23 Diskussionsfäden Bernhard R. Link
* Thomas Weber <[EMAIL PROTECTED]> [070422 20:01]: > Dementsprechend wuerde ich "Dump" auch eher mit "Sicherung" uebersetzen als > mit "Speicherung". Ich würde gerne noch "Abzug" in die Diskussion werfen. Ich weiss nicht woher, aber wenn ich "dump a database" höre, kommt "einen Abzug der Datenbank

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, Danke für die Vorschläge, habe ich eingearbeitet; auch für die Erläuterung von Dump/Drop, auch wenn ich sie nach drei Vorlesungen schon kannte, »gesichert« ist besser! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-22 Diskussionsfäden Thomas Weber
Am Sonntag, 22. April 2007 20:02 schrieb Thomas Weber: > Hallo, > > Am Sonntag, 22. April 2007 12:06 schrieb Helge Kreutzmann: > > Hallo, > > 33 Zeichenketten. Klingt die Übersetzung von »dump« und »drop« so > > vernünftig? > > Diff haengt an. Das war wohl nix. Gruss Thomas --- old

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-22 Diskussionsfäden Thomas Weber
Hallo, Am Sonntag, 22. April 2007 12:06 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo, > 33 Zeichenketten. Klingt die Übersetzung von »dump« und »drop« so > vernünftig? Diff haengt an. Bei der dritten Aenderung finde ich "Datenbankpunkte" nicht schoen. Gruss Thomas

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-22 Diskussionsfäden Thomas Weber
Am Sonntag, 22. April 2007 12:06 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo, > 33 Zeichenketten. Klingt die Übersetzung von »dump« und »drop« so > vernünftig? Vielleicht erst mal eine Erklaerung: Ein "Dump" einer Datenbank ist eine Sicherung der Datenbank. Es handelt sich dabei aber im Normalfall um mehr

[RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po

2007-04-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, 33 Zeichenketten. Klingt die Übersetzung von »dump« und »drop« so vernünftig? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered