Re: [RFR] po-debconf://gnumeric.de.po (was: [ITT] po-debconf://gnumeric/de.p)

2007-11-18 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Johannes, kannst Du die Vorlage dann heute einreichen? Die Frist läuft ja heute ab. Danke! Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU pow

Re: [RFR] po-debconf://gnumeric.de.po (was: [ITT] po-debconf://gnumeric/de.p)

2007-11-10 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Johannes, On Sat, Nov 10, 2007 at 09:09:03AM +0100, Johannes Starosta wrote: > #. Type: boolean > #. Description > #: ../gnumeric.templates:2001 > msgid "Really upgrade gnumeric?" > msgstr "gnumeric wirklich aktualisieren?" Wirklich ein Upgrade von Gnumeric durchführen? > #. Type: boolean >

Re: [RFR] po-debconf://gnumeric.de.po (was: [ITT] po-debconf://gnumeric/de.p)

2007-11-10 Diskussionsfäden Paul Menzel
Das sollte auch noch an die Liste gehen. Tut mir Leid. Guten Morgen, Am Samstag, den 10.11.2007, 09:09 +0100 schrieb Johannes Starosta: > hier ist meine aktualisierte Übersetzung. Um Anmerkungen, > Verbesserungsvorschläge etc wird gebeten. Meiner Meinung sollte erst einmal die englische Fass

[RFR] po-debconf://gnumeric.de.po (was: [ITT] po-debconf://gnumeric/de.p)

2007-11-10 Diskussionsfäden Johannes Starosta
Hallo, hier ist meine aktualisierte Übersetzung. Um Anmerkungen, Verbesserungsvorschläge etc wird gebeten. -- MFG, Johannes. http://home.arcor.de/jstarosta # #Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext #documentation is worth reading, especially sections dedicated