Re: [RFR] po://dpkg/dselect/po/de.po

2006-08-18 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo, Holger Wansing schrieb: On Thu, 17 Aug 2006 14:33:10 +0200 Sven Joachim <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Gefällt mir nicht so recht, denn eine Nicht-Ziffer ist nicht dasselbe wie keine Ziffer (was auch »nichts« heißen könnte). Gibt es das Wort, Nicht-Ziffer? Ist mir nicht geläufig. Muss ic

Re: [RFR] po://dpkg/dselect/po/de.po

2006-08-17 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, On Thu, 17 Aug 2006 14:33:10 +0200 Sven Joachim <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Gefällt mir nicht so recht, denn eine Nicht-Ziffer ist nicht dasselbe > wie keine Ziffer (was auch »nichts« heißen könnte). Gibt es das Wort, Nicht-Ziffer? Ist mir nicht geläufig. > > -"Installation verfügbar sind.

Re: [RFR] po://dpkg/dselect/po/de.po

2006-08-17 Diskussionsfäden Sven Joachim
Hallo Holger, vielen Dank für deine Antwort. Die Taste »Leer« gibt es bei mir nicht :-) Vielleicht besser / ? (Zeile 38 + 49) Ich habe genommen, dann wird keine Zeile zu lang und es ist auch konsistent mit dem anderen Text: "Drücken Sie , um die Hilfe zu verlassen und zur Paketliste zu ge

Re: [RFR] po://dpkg/dselect/po/de.po

2006-08-15 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hallo, On Fri, 11 Aug 2006 08:04:28 +0200 Sven Joachim wrote: > Guten Morgen, > > anbei die angekündigte dselect-Übersetzung mit einigen Kommentaren. Die Taste »Leer« gibt es bei mir nicht :-) Vielleicht besser / ? (Zeile 38 + 49) > # CHECKME: Was ist damit gemeint? > #: dselect/bindings.cc:

[RFR] po://dpkg/dselect/po/de.po

2006-08-10 Diskussionsfäden Sven Joachim
Guten Morgen, anbei die angekündigte dselect-Übersetzung mit einigen Kommentaren. Ich habe mich bemüht, die Übersetzung zu vereinheitlichen und wo es geht an aptitude anzupassen (etwa bei der Übersetzung von section). Einige Inkonsistenzen sind aber vermutlich noch drin. Mit CHECKME gekennzeichn