Am 27.03.22 um 16:19 schrieb Mario Blättermann:
Hallo zusammen,
anbei Teil 1/2 der Handbuchseite zu msguniq (42 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
Hallo Mario,
msgid ""
"use first available translation for each message, don't merge several "
"translations"
msgstr ""
"verwende
Hallo Helge,
Am So., 27. März 2022 um 18:28 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
:
>
> Hallo Mario,
> On Sun, Mar 27, 2022 at 06:19:35PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> > #: mageia-cauldron opensuse-leap-15
Hallo Mario,
On Sun, Mar 27, 2022 at 06:19:35PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-36 fedora-rawhide
> #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-4 opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "Unifies duplicate translations in a translation cat
Hallo zusammen,
anbei Teil 1/2 der Handbuchseite zu msguniq (42 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann , 2022.
msgid ""
msgs
4 matches
Mail list logo