Hallo Mario,
On Thu, Jan 21, 2021 at 10:11:46PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> #: opensuse-tumbleweed
> msgid ""
> "A query can be given in the archaic \"isindex\" format, consisting of a word
> "
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"URIs are the standard way to name hypertext link destinations for tools such "
"as web browsers. The string \"http://www.kernel.org\"; is a URL (and thus it
Hallo Mitübersetzer,
ich habe mir noch mal ein paar Handbuchseiten vorgenommen. Die
angehängte ist aus dem Linux-Programmierhandbuch und enthält
jeweils ca. 37 Zeichenketten. Ich würde mich um konstruktive
Kritik zu der Übersetzung sehr freuen.
Vielen Dank!
Viele Grüße
Helge
--
3 matches
Mail list logo