Am Montag, den 04.10.2010, 19:57 +0200 schrieb Sven Joachim:
> > #. type: Plain text
> > msgid "do not create anything; merely print a name (unsafe)"
> > msgstr "Nichts erstellen, lediglich einen (unsicheren) Namen ausgeben"
>
> Nee. Nicht der Name ist unsicher, sondern dass keine Datei angelegt
>
Am Montag, den 04.10.2010, 20:22 +0200 schrieb Martin Eberhard Schauer:
> > #. type: Plain text
> > msgid ""
> > "interpret TEMPLATE relative to DIR. If DIR is not specified, use $TMPDIR
> > if "
> > "set, else /tmp. With this option, TEMPLATE must not be an absolute name.
> > "
> > "Unlike wi
msgid "mktemp - create a temporary file or directory"
msgstr ""
"mktemp - Eine temporäre Datei oder ein temporäres Verzeichnis erstellen"
s/Eine/eine/
#. type: Plain text
msgid ""
"Create a temporary file or directory, safely, and print its name. TEMPLATE "
"must contain at least 3 consecu
Am 04.10.2010 um 18:19 schrieb Tobias Quathamer:
> #. type: TP
> #, no-wrap
> msgid "B<-u>, B<--dry-run>"
> msgstr "B<-u>, B<--dry-run>"
>
> #. type: Plain text
> msgid "do not create anything; merely print a name (unsafe)"
> msgstr "Nichts erstellen, lediglich einen (unsicheren) Namen ausgeben"
Hallo,
43 Zeichenketten.
Schönen Gruß
Tobias
--
Tobias Quathamer | It's not an optical illusion, it just looks like one.
Hamburg, Germany |
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# MEIN NAME , J
5 matches
Mail list logo