Hi
> Hier geht es vermutlich um die Dateien mit der Endung *.h, die man
> typischerweise zum Übersetzen von eigenen Programmen benötigt.
Klar, um die Header eben.
Ich hab mich etwas knapp ausgedrückt, ich meinte im Prinzip: Wenn übersetzt,
finde ich Kopfzeilen am besten, aber ich würde es auch un
Hallo
> eher unübersetzt (»Header«) lassen oder mit »Dateiköpfe« o. ä.
> wiedergeben?
Wie wäre es mit "Kopfzeilen" (siehe Pons)?
Elmar
--
Linux debian-addict 2.4.22 #6 Thu Aug 28 15:37:41 CEST 2003 i686 unknown
16:47:21 up 2:58, 3 users, load average: 1.78, 0.74, 0.47
Moien
> Nach typisch germanischem Donaudampfschiff...-Kontruktivismus müsste es
> wohl Dienstüberlastungssabotage heissen.
Wörlich übersetzt heißt es ja nur "Verweigerung des Dienstes", wenn man
implizieren will, dass es sich um Sabotage handelt, denke ich das DoS (bzw.
Denial of Service) als Fa
Moien
> Nach typisch germanischem Donaudampfschiff...-Kontruktivismus müsste es
> wohl Dienstüberlastungssabotage heissen.
Wörlich übersetzt heißt es ja nur "Verweigerung des Dienstes", wenn man
implizieren will, dass es sich um Sabotage handelt, denke ich das DoS (bzw.
Denial of Service) als Fa
4 matches
Mail list logo