Hallo David,
On 5/28/21 9:45 PM, David Schledewitz wrote:
Daher ggf.:
-> verhindert den Start der Unit-Datei nach Upgrades oder nach
anfänglicher Installation
ist übernommen. Das »anfängliche Installation« hab ich mit
»Erstinstallation« übersetzt. »Änfänglich« bedeutet ja im gängigen
Sprachge
Hallo David,
On 5/25/21 10:04 PM, David Schledewitz wrote:
#. type: textblock
#: dh_usrlocal:25
msgid ""
"B is a debhelper program that can be used for building
packages "
"that will provide a subdirectory in F when installed."
msgstr ""
"B ist ein Debhelper-Programm, das für den Bau von Paketen
Am 23.02.22 um 16:19 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Mitübersetzer,
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-36 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In current versions of Linux, B can't be combined with "
"B.
...
msgstr ""
"In der aktuellen Version von Lin
Hallo Markus,
On Tue, Feb 22, 2022 at 09:48:02PM +0100, Markus Hiereth wrote:
> Quirin Blaeser schrieb am 22. Januar 2022 um 06:01
>
> > Ein kleiner Copy-paste-Fehler in chcpu.8
> >
> > -e, --enable CPU-Liste
> > aktiviert die angegebenen CPUs.
> > Aktivieren bedeutet, dass der Kernel
>
Hallo Mitübersetzer,
ich habe jetzt wieder eine der *_namespaces-Datei übersetzt. Es gibt
viele Absätze und (neue) Begriffe/neue Terminologie, daher habe ich
die Pakete kleiner gewählt; hier müssen wir ggf. ein paar Sachen
ausdiskutieren, ich bin selbst nicht mit jeder Formulierung /
Begriffswahl i
Halo Hermann-Josef,
On Wed, Feb 23, 2022 at 12:52:28AM +, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 22.02.22 um 18:01 schrieb Helge Kreutzmann:
> "Wenn ein Kindprozess verwaist wird, wird der »Init«-Prozess in dem PID-"
> "Namensraum seines Elternprozesses sein neuer Elternprozess (außer einer der
> "
6 matches
Mail list logo