Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
dbconfig-common. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to
Hallo Mitübersetzer,
anbei die drei neuen Zeichenketten mit der Bitte um konstruktive
Kritik.
Vielen Dank & Grüße
Helge
#. Type: select
#. Description
#: ../dbconfig-common.templates:28001
msgid "Authentication plugin for MySQL database:"
msgstr "Authentisierungserweiterung fü
Hallo Aaron,
On Sun, Aug 18, 2019 at 04:32:20PM +0200, Aaron Dewes wrote:
>Hallo Helge,
>
>laut Website ist das Programm bereits zu 100% übersetzt, ich kann auch
>nirgendwo etwas unübersetztes finden. Übersehe ich etwas?
Es geht so:
https://www.debian.org/international/l10n/po4a/d
Hallo Helge,
laut Website ist das Programm bereits zu 100% übersetzt, ich kann auch nirgendwo etwas unübersetztes finden. Übersehe ich etwas?
Viele Grüße
Aaron
Gesendet: Sonntag, 18. August 2019 um 11:47 Uhr
Von: "Helge Kreutzmann"
An: "Aaron Dewes"
Cc: debian-l10n-german@lists.debia
Moin,
per Zufall bin ich über svipc und sysvipc (zwei sehr ähnliche
Handuchseiten) gestolpert und habe darin Merkwürdigkeiten entdeckt.
Nach einer Korrektur durch mich würde ich mich sehr um "externe" QS
freuen, auch zu der Frage, ob die Einführung des Begriffs Queues durch
den Erstübersetzer so hi
Hallo Aaron,
On Sun, Aug 18, 2019 at 10:44:40AM +0200, Aaron Dewes wrote:
>ich könnte es machen.
Super.
Wenn Du die Übersetzung aktualisiert hast, dann würde ich vorschlagen,
sendest Du die neuen Zeichenketten (momentan sind es ja nur zwei
Zeichenketten) auf die Liste zum Korrekturlesen.
Wen
Gesendet: Sonntag, 18. August 2019 um 10:43 Uhr
Von: "Aaron Dewes"
An: "Helge Kreutzmann"
Betreff: [ITT] po4a://mkvtoolnix/doc/man/po4a/po/de.po
Hallo,
ich könnte es machen.
Gruß
Aaron
Gesendet: Sonntag, 18. August 2019 um 09:23 Uhr
Von: "Helge Kreutzmann"
An: debian-l10n-ge
Moin,
hätte jemand Zeit und Lust, die Übersetzung von mkvtoolnix
weiterzupflegen? Chris hat derzeit hierfür keine Zeit:
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2019/08/msg00030.html
Bei Interesse bitte mit
[ITT] po4a://mkvtoolnix/doc/man/po4a/po/de.po
als Betreffszeile antworten.
Viele Grüße
Moin,
hätte jemand Zeit und Lust, die Debconf-Übersetzung von nova
weiterzupflegen? Chris hat derzeit hierfür keine Zeit:
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2019/08/msg00030.html
Momentan sind 4 Zeichenketten unübersetzt.
Bei Interesse bitte mit
[ITT] po-debconf://nova/de.po
als Betreff
Hallo Mario,
auf den Koordinationsseiten sind eine Reihe von unvollständigen
Übersetzungen, die ich klären möchte, u.A. mdadm (Debconf)
Bitte antworte mit einer der folgenden Betreff-Zeilen (bitte
zusätzliche Zeichen wie »Re:« am Anfang entfernen):
[ITT] po://mdadm/de.po
Falls Du die Übersetzung
Moin,
hätte jemand Zeit und Lust, die Übersetzung von spice-gtk
weiterzupflegen? Chris hat derzeit hierfür keine Zeit:
https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2019/08/msg00030.html
Bei Interesse bitte mit
[ITT] po://spice-gtk/po/de.po
als Betreffszeile antworten.
Viele Grüße
11 matches
Mail list logo