Hi,
You are noted as the last translator of the translation for
cyphesis-cpp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or sub
Am 01.05.2014 20:23, schrieb Invisi:
> Da ist allerdings was dran, danke für's Weiterleiten und daran hätte ich
> denken müssen, in dem Fall war es Gnome 3.
>
Welche Version genau? Ich habe kein Gnome und habe deshalb mal in den po-Dateien
von gnome-control-center gesucht. Dort habe ich (von Versi
Hi,
Helge Kreutzmann wrote:
> Hallo Holger,
> On Sun, Apr 13, 2014 at 09:23:55PM +0200, Holger Wansing wrote:
> > Zu dem 404: ich habe gerade keine Ahnung, was es dort mal gegeben hat
> > (https://wiki.debian.org/GermanL10N).
> > Vielleicht weiß Helge was?
>
> Hast Du den Link schon entfernt? Ic
Da ist allerdings was dran, danke für's Weiterleiten und daran hätte ich
denken müssen, in dem Fall war es Gnome 3.
MfG ~Invisi
Hi,
der OP liest möglicherweise nicht diese Liste, daher nochmal mit dem OP im CC:
Date: Thu, 24 Apr 2014 22:18:51 +0200
From: Mario Blättermann
To: debian-l10n-german@lists.debian.org
Subject: Re: Kleiner Übersetzungsfehler
Am 24.04.2014 21:48, schrieb Invisi:
> Moinmoin,
> ich will zwar ni
Hallo,
könnte jemand die Übersetzung (kurzfristig) übernehmen? Martin scheint
nicht mehr aktiv zu sein. Es sind nur zwei Zeichenketten (eine
unscharfe, eine neue).
Vielen Dank & Grüße
Helge
On Wed, Apr 23, 2014 at 03:54:13PM +, Debian NVIDIA Maintainers wrote:
> Hi,
>
> You
Hallo Holger,
On Sun, Apr 13, 2014 at 09:23:55PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Zu dem 404: ich habe gerade keine Ahnung, was es dort mal gegeben hat
> (https://wiki.debian.org/GermanL10N).
> Vielleicht weiß Helge was?
Hast Du den Link schon entfernt? Ich kann mich nur sehr dunkel
erinnern, aber w
Hallo Tobias,
On Sun, Apr 13, 2014 at 09:38:26PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Tobias Frost wrote:
> > Am Samstag, den 12.04.2014, 20:30 +0200 schrieb Holger Wansing:
> >
> > > @Tobias:
> > > Generally, you should consult debian-l10n-german for coordination
> > > of german translations.
> >
> >
Hallo Stephan,
On Sun, Apr 06, 2014 at 05:02:24PM +0200, SB wrote:
> Am 06.04.2014 15:22, schrieb Holger Wansing:
> -verbose-Modus an:
> Ich denke, dass sich viele Menschen und Unternehmen als Konsequenz aus den
> Schnüffelaffären, von denen wir wahrscheinlich nur die Hälfte kennen, vermehrt
> vers
Moin,
On Sun, Apr 06, 2014 at 11:04:01AM +0200, SB wrote:
> ich habe Helge meinen Schlüssel gegeben, er hat von mir die ausdrückliche
> schriftliche Erlaubnis, ihn an interessierte Debian-Mitglieder weiterzugeben.
> Ich kann ihr dir natürlich auch zusenden, wenn du das vorziehst.
Nur zur Info: Ich
Hallo Stephan,
On Sun, Apr 06, 2014 at 10:03:52AM +0200, SB wrote:
> während ich noch dabei bin, die gesamte make-Dokumentation durchzulesen, damit
> ich eigenständig auf die richtige Syntax für make install komme, schicke ich
> dir
> derweil erst einmal die Anmerkungen...
Ich würde Dir empfehlen
11 matches
Mail list logo