Helge Kreutzmann:
Da Erik anscheinend momentan nicht dazu kommt, hätte jemand hier auf
der Liste Zeit & Lust, die Übersetzung zu aktualisieren?
… und sie zu korrigieren?
Gruß,
Chris
# German translation of the keystone debconf template.
# Copyright (C) 2011-2013, Thomas Goirand.
# This file is
Helge Kreutzmann:
Chris Leick wrote:
s/denselben/den selben/
Warum?
http://www.duden.de/suchen/dudenonline/denselben
Das es das Wort gibt, streite ich nicht ab. Hier würde es für meinen
Sprachrythmus aber die getrennte Fassung korrekt klingen.
Ok. Da offenbar beides richtig ist und keine V
On Mon, Nov 18, 2013 at 08:37:10PM +0100, Chris Leick wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >Chris Leick wrote:
> >
> >>#. Type: multiselect
> >>#. Description
> >>#: ../nova-common.templates:8001
> >>msgid ""
> >>"If it is a compute node that you are setting-up, then you only need to run"
> >>"the metadata
Hallo Frank,
Frank Stähr:
msgid ""
"My applications and desktop tools worked with PostGIS 1.5,but they don't work"
"with PostGIS 2.0. How do I fix this?"
msgstr ""
"Meine Anwendungen und Arbeitsflächenwerkzeuge funktionierten mit PostGIS 1.5,"
"nicht jedoch mit PostGIS 2.0. Wie kann ich dies be
Servus Chris,
wir haben dich nicht vergessen, hier dein gewünschter Review.
msgid ""
"OpenGeo has a step by step tutorial guide workshop http://workshops.opengeo.org/postgis-intro/\";>Introduction to PostGIS<"
"/ulink>. It includes packaged data as well as intro to working with OpenGeo "
"Suite.
5 matches
Mail list logo