strongswan 5.1.0-1: Please update debconf PO translation for the package strongswan

2013-10-05 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for strongswan. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. The maintainer forgot to ask for translation updates so I'm doing that on his behalf. Please sen

[RFR] po-debconf://pluxml/debian/po/de.po

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, hier nun eine kurze Übersetzung eines Einrichtungsdialogs für ein Blog- und CMS-System. 44 Zeichenketten suchen einen Korrekturleser. Vielleicht könnte auch mal jemand nachsehen, warum podebconf-display-po einen Fehler zeigt: "Vorlage Nr. 5 in /tmp/X5QIcTdFtL hat ein doppeltes Feld „ch

[DONE] po4a://mkvtoolnix/doc/man/po4a/po/de.po

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
wurde direkt an den Paketbetreuer schickt, ist bereits im Depot -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/52501a1d.3010...@vollbio.de

[DONE] man://schroot/man/po/de.po

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
nur für den Robot … -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/52501958.2000...@vollbio.de

[RFR] po4a://devscripts/po4a/po/de.po

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, anbei eine neue Zeichekette aus den Devscripts. Bitte um Korrektur. Gruß, Chris #. type: Plain text #: ../scripts/uscan.1:295 msgid "" "If present, the supplied rules will be applied to the downloaded URL (after " "any downloadurlmangle rules, if present) to craft a new URL that will be "

[RFR] man://manpages-de/po/{man1/gzip.1,man1/timeout.1,man3/ttyname.3,man/tmpnam.3/man3/realpath.3}

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo, ein paar meiner Manpages brauchen eine Aktualisierung. Es sind nur acht Zeichenketten. Bitte schaut mal, ob das so in Ordnung ist. Gruß, Chris # --- gzip.1 -- #. type: Plain text msgid "Keep (don't delete) input files durin

Re: [LCFC] po4a://sssd/src/man/po/de.po 8/15

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
nächster Teil #. type: Content of: #: sssd-ldap.5.xml:1523 msgid "ldap_krb5_ticket_lifetime (integer)" msgstr "ldap_krb5_ticket_lifetime (Ganzzahl)" #. type: Content of: #: sssd-ldap.5.xml:1526 msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used." msgstr "" "gibt die Lebensdau

Re: [LCFC] po4a://sssd/src/man/po/de.po 7/15

2013-10-05 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Erik, Pfannenstein Erik: #. type: Content of: #: sssd-ldap.5.xml:1085 msgid "" "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run" "before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode " "is entered)" msgstr "" "gibt den Zeitpunkt der Zeitübe