Re: [Website] webwml/german/ports/index.wml

2011-02-21 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
Am Montag, den 21.02.2011, 22:27 +0100 schrieb Holger Wansing: > Und hier die neue Version der Dateien. Ist im CVS, danke! Schönen Gruß Tobias -- Tobias Quathamer | There are 3 different kinds of people on the world -- Hamburg, Germany | those who can count and those who can't. signature.asc

win32-loader 0.6.90: Please update the PO translation for the package win32-loader

2011-02-21 Diskussionsfäden Didier Raboud
Hi, You are noted as the last translator of the translation for win32-loader. The English template has been changed, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or sub

Re: [Website] webwml/german/ports/index.wml

2011-02-21 Diskussionsfäden Holger Wansing
Und hier die neue Version der Dateien. Commit-Nachricht: * Synced from english rev 1.84 to 1.85 * Several additional changes: * improve bad speaking * correct typos and setting of hyphens * fix wrong / missing translations Eve

Re: [Website] webwml/german/ports/index.wml

2011-02-21 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hallo, Martin Eberhard Schauer wrote: > Hallo Holger, > > du bist sehr behutsam ... Ja. Deine Vorschläge gehen mir oft zu weit. > - Nicht-Linux Portierungen > + Nicht-Linux-Portierungen ok > +# (mes) Etwas frei, aber trotzdem > > -Allerdings ist dies nun nicht mehr so. Der Linux-Betriebss

Re: [RFR] man://manpages-de/fifo.7

2011-02-21 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: 18 Strings, 53 Zeilen Ausgabe vor dem Kolophon. #. type: Plain text #: source/fifo.7:13 msgid "fifo - first-in first-out special file, named pipe" msgstr "fifo - »first-in-first-out«-Gerätedatei (named pipe)" Eine Named-Pipe ist keine Gerätedatei. Sie i

Re: [RFR] po://developers-reference/po4a/de/resources.po 6/9

2011-02-21 Diskussionsfäden Chris Leick
Bitte um Korrektur. Gruß, Chris #. type: Content of: #: resources.dbk:1006 msgid "" "The Package Tracking System (PTS) is an email-based tool to track the " "activity of a source package. This really means that you can get the same " "emails that the package maintainer gets, simply by subscrib

[DONE] man://manpages-de/ldexp.3

2011-02-21 Diskussionsfäden Chris Leick
Für den Robot. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d62cfdb.6010...@vollbio.de

Re: [RFR] po://developers-reference/po4a/de/new-maintainer.po

2011-02-21 Diskussionsfäden Chris Leick
Hallo Martin, Martin Eberhard Schauer: Chris Leick wrote: Es sind 31 Zeichenketten. ... teilweise etwas länglich ... L10n ist kein Ponyhof. #. type: Content of: #: new-maintainer.dbk:40 msgid "" "When you know how you want to contribute to &debian-formal;, you should get " "in contact