Re: [RFR] po-debconf://dynare/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Mon, Jul 20, 2009 at 11:20:15PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Mon, Jul 20, 2009 at 10:59:22PM +0200, Jens Seidel wrote: > > On Mon, Jul 20, 2009 at 04:54:02PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > > msgid "Rename MATLAB files conflicting with Dynare?" > > > msgstr "MATLAB-Dateien, die im Konf

Re: [RFR] po-debconf://dynare/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Jens, On Mon, Jul 20, 2009 at 10:59:22PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Mon, Jul 20, 2009 at 04:54:02PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > > msgid "Please enter the directory where you have installed MATLAB." > > msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem MATLAB installiert > > wurde."

Re: [RFR] po-debconf://dynare/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Jens Seidel
Hallo Helge, On Mon, Jul 20, 2009 at 04:54:02PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > anbei meine Übersetzung der Debconf-Vorlage von Dynare. Wie üblich > bitte ich hiermit um konstruktive Kritik. ein paar Kleinigkeiten von mir: > msgid "Please enter the directory where you have installed MATLAB." >

Re: [LCFC] po://kchmviewer/po/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Tue, Jul 14, 2009 at 09:46:35AM +0200, Chris Leick wrote: > Wenn keine Fehler mehr entdeckt werden, möchte ich das am Freitag ans > BTS senden. Welchen Freitag? :-)) Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de D

Re: freevo 1.9.0-2: Please update debconf PO translation for the package freevo

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Georg, On Mon, Jun 29, 2009 at 08:27:51AM +0200, Christian Perrier wrote: > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > freevo. This process has resulted in changes that may make your > existing translation incomplete. > > A round of translation updates is being lau

Re: Debian Social Contract capable of being misunderstood

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Björn, On Fri, Jun 26, 2009 at 02:05:47PM +0200, "B. Janßen" wrote: > in a recent discussion on a German support board of Debian > www.debianforum.de I realized that the German translation of the Debian > social contract is capable of being misunderstood. Some passages > actually make litt

Re: Sprachnahmen-Übersetz ungen (war: Re: Instant Messaging)

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Liste, abschließend noch mal eine Übersicht der noch offenen Begriffe. Ich habe Vorschläge aus der Diskussion als Kommentar eingefügt, für die Begründung, warum ich sie nicht mag, verweise ich auf die vorherige Diskussion. Falls jemand noch einen Vorschlag hat, gerne her damit, ansonsten ble

Re: [RFR] po-debconf://strongswan/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann, da seit rd. einem Monatk kein weiterer Kommentar gekommen ist, kannst Du die Datei, so denke ich, jetzt einreichen. Vielen Dank noch mal fürs Übernehmen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann he...@helgefjell.de Dipl.-Phys.

Re: [RFR] po-debconf://nss-ldapd/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Erik, da hier zwei Monate keine Reaktion kam, ein kurzer Ping. Reichst Du die Datei ein? Sind meine Änderungsvorschläge i.O.? Viele Grüße Helge P.S. Am 21./23. Juni ging ein Aufruf für eine neuere Version über die Liste, d.h. Du müsstest diese dann als Grundlage verwenden.

Re: ksysguardd: Dämonenau streibung

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Kai, On Mon, Feb 16, 2009 at 03:43:10PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > in der dt. Paketbeschreibung von ksysguardd haben sich ein paar Dämonen > versteckt. Könnte jmd. mit Account im entsprechenden System das in »Daemon« > ändern? Ich habe nicht geprüft, ob das mittlerweile erledigt ist, ab

Re: [apt-get] Formulierung

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Paul, On Wed, Apr 08, 2009 at 07:55:03PM +0200, Sven Joachim wrote: > Am 08.04.2009 um 19:31 schrieb Paul Menzel: > > Danke für die schnelle Antwort. Kann mir jemand bitte sagen, an wen ich > > mich wenden muss. > > Ich mache das im allgemeinen so, dass ich einen Fehlerbericht gegen das > en

[BTS#525913] po-debconf://cyrus-imapd-2.2/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Erik Schanze
... für den Roboter ... -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://ww

[RFR] po-debconf://dynare/de.po

2009-07-20 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, anbei meine Übersetzung der Debconf-Vorlage von Dynare. Wie üblich bitte ich hiermit um konstruktive Kritik. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php