Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Kai, On Sun, Mar 22, 2009 at 05:46:20PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > Wie du sicher meiner ursprünglichen Wahl und der Verteidigung der Übersetzung > entnehmen kannst, bin ich an sich auch für Depot. Aber ich musste mir sagen i.O. > lassen, dass es sich dabei um eine Beleidigung der dt. Sp

Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-22 Diskussionsfäden Holger Wansing
Hi, Kai Wasserbäch wrote: > So schnell nehme ich sicher nirgendwo etwas auf. aber ich kann mir gerne auch > die alten Argument durchlesen. Obwohl ich befürchte, dass sie ziemlich sicher > irgendwie meinen entsprechen. Ich das nur nicht immer gegen den Maintainer > durchsetzen kann. Nicht immer kl

Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-22 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb: > On Sun, Mar 22, 2009 at 01:59:31PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: >> ich wollte dann auch gleich über die allgemeine Aufnahm diskutieren, weil >> meines >> Erachtens das gleiche Problem bei allen anderen VCS auftaucht. Schließlich >> interagiert gitois mit Gi

Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Kai, On Sun, Mar 22, 2009 at 01:59:31PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > Helge Kreutzmann schrieb: > > On Fri, Mar 20, 2009 at 02:09:37PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > >> Daniel Baumann schrieb: > >>> i suggest to either keep 'Archiv', or leaving the english term completely. > >> Then I vote f

Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-22 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb: > On Fri, Mar 20, 2009 at 02:09:37PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: >> Daniel Baumann schrieb: >>> i suggest to either keep 'Archiv', or leaving the english term completely. >> Then I vote for Repository. (@l10n-german: would that be ok? Suggestions?) >> And >>

Release-Notes zum Point Release 5.0.1

2009-03-22 Diskussionsfäden Jan Hauke Rahm
Hi all, ich wollte -- für alle, die es interessiert und nicht mitbekommen haben -- eben mitteilen, dass die englische Fassung der Release Notes am 26.03.2009 in die Gefriertruhe geschickt werden. Ab da ist Zeit bis zum 02.04.2009 für unsere Übersetzungen. Ich werde mich im Laufe der letzt

Re: [RFR] po://gammu/locale/libgammu/de.po

2009-03-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Chris, On Fri, Mar 20, 2009 at 02:37:06PM +0100, Chris Leick wrote: > Matthias Julius schrieb: > >Chris Leick writes: > >>Matthias Julius schrieb: > >>>Chris Leick writes: > >>Chris Leick: > >>>#: libgammu/gsmcomon.c:130 > >>>msgid "You have to give folder name and not file name."

Re: Bug#520033: gitosis: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2009-03-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hello Kai, On Fri, Mar 20, 2009 at 02:09:37PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > Daniel Baumann schrieb: > > summarizing the rest.. we have two issues: > > > > 1. using 'Archiv' instead of 'Depot' as translation for 'Repository'. > > > > i really don't think that depot makes any sense (eventhough it'