[BTS#514450] po-debconf://openvas-server/de.po

2009-02-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, ich habe die Vorlage jetzt erst mal eingereicht, aber natürlich nehme ich noch weitere Korrekturen an. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64

Re: dbconfig-common 1.8.41: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common

2009-02-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, (ich lese die Liste, CC: nicht notwendig) On Sat, Feb 07, 2009 at 06:55:36PM +0100, Thomas Mueller wrote: > Ok. :-( > > Die nächste Übersetzung mach ich dann aber. ;-) Die folgenden Personen betreuen nicht mehr Ihre Übersetzungen, wenn für diese Person etwas reinkommt, dann kannst

Re: dbconfig-common 1.8.41: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common

2009-02-07 Diskussionsfäden Thomas Mueller
Hi Helge, Am Samstag, 7. Februar 2009 schrieb Helge Kreutzmann: > Hallo Thomas, > > On Sat, Feb 07, 2009 at 10:47:24AM +0100, Thomas Mueller wrote: > > Guten Morgen, > > > > darum könnte ich mich nächste Woche kümmern. > > Einwände? > > Danke für das Angebot, ich bin aber schon fast fertig mit dem

Re: Umsetzung des Ergebnisses (war: Re: Punktveröffentlichung: Alternativen)

2009-02-07 Diskussionsfäden Tobias Quathamer
On Thursday 05 February 2009 21:03:42 Paul Menzel wrote: > > > 3. a. Anpassen der Seiten im Netz. Würdest Du das machen Helge? > > > >Kann ich machen, aber wohl dann erst am Donnerstag. Ansonsten haben > >Tobias und Jens auch Schreibrechte. > > Tobias bat sich dafür an. Ich denke, dass ich

Re: [RFR] po-debconf://openvas-server/de.po

2009-02-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Hermann, Danke, alle übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann deb...@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred

Re: [RFR] po-debconf://openvas-server/de.po

2009-02-07 Diskussionsfäden Hermann J. Beckers
Hallo Helge, > #. Type: string > #. Description > #: ../openvas-server.templates:4001 > msgid "Please choose the lifetime of the OpenVAS daemon certificate." > msgstr "" > "Bitte wählen Sie die Gültigkeitsdauer Zertifikats des OpenVAS-Daemons > aus." s/Zert/des Zert/ >#. Type: string >#. Descript

[RFR] po-debconf://openvas-server/de.po

2009-02-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, anbei die aktualisierte Debconf-Übersetzung für Openvas-Server. Ich reiche sie heute Abend ein, spätere Korrekturvorschläge nehme ich natürlich auf und schicke dann eine neuere Version als Fehlerbericht gegen das Paket. Vielen Dank für alle Verbesserungsvorschläge! Helge --

Re: release-notes: Abarbeit ung der noch unübersetzten / fuzzy Strings

2009-02-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Holger, On Fri, Feb 06, 2009 at 11:04:51PM +0100, Holger Wansing wrote: > On Fri, 6 Feb 2009 14:47:59 +0100 Jens Seidel wrote: > > > Hier ist der Patch. Bitte einspielen. > > > > Danke, eingespielt. > > du hast dies... > > "Seit dem Kernel 2.6.25 verwendet Linux auf der s390-Architektur >

Re: dbconfig-common 1.8.41: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common

2009-02-07 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Thomas, On Sat, Feb 07, 2009 at 10:47:24AM +0100, Thomas Mueller wrote: > Guten Morgen, > > darum könnte ich mich nächste Woche kümmern. > Einwände? Danke für das Angebot, ich bin aber schon fast fertig mit dem Aktualisieren. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann

Re: dbconfig-common 1.8.41: Please update debconf PO translation for the package dbconfig-common

2009-02-07 Diskussionsfäden Thomas Mueller
Guten Morgen, darum könnte ich mich nächste Woche kümmern. Einwände? Tom Am Freitag, 6. Februar 2009 schrieb Christian Perrier: > Hi, > > The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for > dbconfig-common. This process has resulted in changes that may make your > existing tran