[BTS#482451] po-debconf://pioneers/de.po

2008-05-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
-- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ signature.asc

Re: DDTS-Übersetzungen un d starke Qualitätsmängel

2008-05-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Jens, On Thu, May 22, 2008 at 12:04:39PM +0200, Jens Seidel wrote: > On Thu, May 22, 2008 at 08:30:14AM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > Zum zweiten Punkt: ja. -unchecked entspricht der bisherigen > Übersetzungsdatei (ist nur etwas kürzer, da Pakete in -checked dort > nicht auftreten müssen/s

Re: DDTS-Übersetzungen un d starke Qualitätsmängel

2008-05-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Alexander, On Thu, May 22, 2008 at 02:37:18PM +0200, Alexander Schmehl wrote: > Kurze zwischenfrage: Sollten die übersetzten Packages-Dateien > nicht auch auf CDs / DVDs mitveröffentlicht, oder werden sie es > schon? Das weiß ich nicht, bisher lief das IMHO über Spiegel, oder verwendet d-i

Re: DDTS-Übersetzungen u nd starke Qualitätsmängel

2008-05-22 Diskussionsfäden Alexander Schmehl
Hi! * Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [080520 19:31]: > Gleichzeitig unterstütze ich den Vorschlag, einen geordneten > Begutachtungszyklus zu unterstützen, und damit möglichst zügig die > Übersetzungen wieder aktivieren zu können (nach der geordneten, selbst > QS-fähigen QS!). Wenn ich das r

Re: Was zum Uebersetzen gesucht

2008-05-22 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Thu, May 22, 2008 at 08:39:01AM +0200, Thomas Weber wrote: > On 21/05/08 23:09 +0200, Thomas Weber wrote: > > On 21/05/08 22:49 +0200, Jens Seidel wrote: > > > On Wed, May 21, 2008 at 10:42:56PM +0200, Thomas Weber wrote: > > > > Gibt es eine Moeglichkeit, direkt an der Translation-de zu arbeite

Re: DDTS-Übersetzungen un d starke Qualitätsmängel

2008-05-22 Diskussionsfäden Jens Seidel
On Thu, May 22, 2008 at 08:30:14AM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > On Wed, May 21, 2008 at 11:06:49PM +0200, Jens Seidel wrote: > > Beschreibungen in Translation-de-unchecked werden korrekturgelesen und > > danach nach Translation-de-checked verschoben. Sobald > > Translation-de-unchecked leer ist

openvpn 2.1~rc7-2: Please update debconf PO translation for the package openvpn

2008-05-22 Diskussionsfäden Alberto Gonzalez Iniesta
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for openvpn. The English template has been changed, due to the OpenSSL bug in Debian, and a there's a new entry in the Templates file alerting users on weak keys. It would be great you could translate it to your language. The d

[BTS#482366] po-debconf://krb5/de.po

2008-05-22 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
-- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ signature.asc