[DONE#473654] po-debconf://sympa/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Automatic mail to mark BUG#473654 fixed on coordination list. Fixed by Stefan Hornburg (Racke) <[EMAIL PROTECTED]> If this is in error please report to Mathias Klein <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTE

[RFR] po-debconf://phpgroupware/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, da der letzte Übersetzer von phpgroupware nicht auf meine E-Mail bez. der Aktualisierung reagierte, habe ich diese nun selbst vorgenommen. Wie üblich, bitte ich um Verbesserungs- und Korrekturvorschläge für die angehängte deutsche Übersetzung der Vorlage, die ich dann im Laufe der Woche einr

[BTS#478322] po-debconf://ejabberd/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo, da sich der Übersetzer seit rund einem Monat nicht auf Rückfrage reagiert hat, reiche ich die aktualisierte Übersetzung hiermit selbst ein. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://w

[BTS#478321] po-debconf://tripwire/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
-- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ signature.asc

Re: [RFR] po-debconf://kexec-tools/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo Helge, Helge Kreutzmann schrieb: > Hallo Kai, > On Mon, Apr 28, 2008 at 07:35:39PM +0200, Kai Wasserbäch wrote: > >> # translation of 20080324-1_de.po to German > > Mmmh, ist das aussagekräftig? Ups, da ist was durchgerutscht, was da nicht hin sollte... ;) >> #. Type: boolean >> #. Descri

[BTS#478298] po-debconf://distcc/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
-- Dr. Helge Kreutzmann [EMAIL PROTECTED] Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/ signature.asc

Re: [RFR] po-debconf://kexec-tools/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Kai, On Mon, Apr 28, 2008 at 07:35:39PM +0200, Kai Wasserbäch wrote: > # translation of 20080324-1_de.po to German Mmmh, ist das aussagekräftig? > #. Type: boolean > #. Description > #: ../kexec-tools.templates:1001 > msgid "" > "If you choose this option, a system reboot will trigger a re

[RFR] po-debconf://kexec-tools/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo, im Anhang findet ihr die aktualisierte Version der Übersetzung des Debconf-Templates. Ihr habt Zeit bis Donnerstag, mir eure Meinungen dazu zu schreiben, da der Maintainer am WE einen Upload machen will. Grüße, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber (

Re: 97%

2008-04-28 Diskussionsfäden Christian Perrier
Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]): > Hello Christian, > On Sun, Apr 27, 2008 at 12:09:01PM +0200, Christian Perrier wrote: > > Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]): > > I just added all these to my TODO list. > > Thanks! I'll see that those n/a ones get reported rather quickly a

Re: 97%

2008-04-28 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hello Christian, On Sun, Apr 27, 2008 at 12:09:01PM +0200, Christian Perrier wrote: > Quoting Helge Kreutzmann ([EMAIL PROTECTED]): > I just added all these to my TODO list. Thanks! I'll see that those n/a ones get reported rather quickly as well. > Good news: Tobias Toedter, who recently became

[DONE#469187] po-debconf://auth2db/de.po

2008-04-28 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo, da mich das Script offensichtlich seit zwei Tagen ignoriert, eine manuelle "DONE"-E-Mail. Grüße, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E7

Bug#478255: sbnc: Typo in debconf templates

2008-04-28 Diskussionsfäden Christian Perrier
Package: sbnc Severity: normal "shroudBNC needs an first user " That should be "shroudBNC needs a first user" Please *unfuzzy* all translations (existing and future ones) before running debconf-updatepo or building your package after fixing the original debconf templates. That should be done th

openAFS und Kernelmodul

2008-04-28 Diskussionsfäden spam
Hallo Mailingliste, ich habe mich gerade angemeldet, bin also noch ganz frisch dabei :-) Nun zu meinem Problem. Ich versuche openafs-client (File- und DB-Server laufen bereits auf anderen Maschinen wunderbar (SUSE)) auf einer Debian Maschine zu installieren. Zu meinem System: Quadcore Intel(R) Xe

openAFS und Kernelmodul

2008-04-28 Diskussionsfäden spam
Hallo Mailingliste, ich habe mich gerade angemeldet, bin also noch ganz frisch dabei :-) Nun zu meinem Problem. Ich versuche openafs-client (File- und DB-Server laufen bereits auf anderen Maschinen wunderbar (SUSE)) auf einer Debian Maschine zu installieren. Zu meinem System: Quadcore Intel(R) Xeo

tripwire 2.3.1.2.0-11.1: Please update debconf PO translation for the package tripwire

2008-04-28 Diskussionsfäden Christian Perrier
Hi, A l10n NMU will happen on tripwire pretty soon. A round of translation updates is being launched to give all translators a chance to get their translations in for that package. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated transla