[DONE#462787] po-debconf://redhat-cluster/de.po

2008-03-01 Diskussionsfäden Erik Schanze
Automatic mail to mark BUG#462787 fixed on coordination list. Fixed by Frederik =?UTF-8?Q?Sch=C3=BCler?= <[EMAIL PROTECTED]> If this is in error please report to Mathias Klein <[EMAIL PROTECTED]> -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [E

Re: [RFR] po-debconf://auth2db/de.po

2008-03-01 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Kai, On Fri, Feb 29, 2008 at 05:38:49PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > im Anhang die erste Version meiner Übersetzung für auth2db. Ich bitte um Oh, sollte vielleicht auch wieder ITTs senden. > #. Type: boolean > #. Description > #: ../auth2db.templates:1001 > msgid "" > "This feature of Au

Re: [RFR] po-debconf://collectd/de.po

2008-03-01 Diskussionsfäden Helge Kreutzmann
Hallo Kai, On Fri, Feb 29, 2008 at 05:35:26PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: > O.g. Programm zeigt mir das im Anhang > (podeconf-display-po_collectd_not_a_caption.png) zu sehende Bild bei > entferntem > Punkt. Ich habe den Punkt also beibehalten. Bitte im Anschluss einen Fehlerbericht (minor oder s

Re: [RFR] po-debconf://collectd/de.po

2008-03-01 Diskussionsfäden Erik Schanze
Hallo Kai, Kai Wasserbäch <[EMAIL PROTECTED]>: > Erik Schanze schrieb: > > "Migrieren" finde ich zu technokratisch. > > Vielleicht findest du eine gute deutsche Entsprechung. > > Würde dir "überführen" besser gefallen? Das wäre meiner Ansicht nach > die einzig halbwegs sinnvolle Entsprechung, die

Re: [RFR] po-debconf://collectd/de.po

2008-03-01 Diskussionsfäden Kai Wasserbäch
Hallo Erik, Erik Schanze schrieb: > "Migrieren" finde ich zu technokratisch. > Vielleicht findest du eine gute deutsche Entsprechung. Würde dir "überführen" besser gefallen? Das wäre meiner Ansicht nach die einzig halbwegs sinnvolle Entsprechung, die alles ausdrückt, was aus meiner Sicht in diese