On Fri, Oct 15, 2004 at 12:41:18AM +0200, Nico Golde wrote:
> hi,
> auf bugs.debian.org steht bei den teilen, nach denen man suchen kann:
> Paket Source Paket Paketbetreuer E-Mail Adresse Einsender E-Mail Adresse
> Schwierigkeitsgrad Tag
>
> Ich halte Tag als übernommenes Wort von der englischen V
hi,
auf bugs.debian.org steht bei den teilen, nach denen man suchen kann:
Paket Source Paket Paketbetreuer E-Mail Adresse Einsender E-Mail Adresse
Schwierigkeitsgrad Tag
Ich halte Tag als übernommenes Wort von der englischen Version als nicht
gut. Markierung?
Gruß Nico
--
Nico Golde - [EMAIL PRO
hi,
arbeitet bereits jemand an:
http://www.nl.debian.org/doc/manuals/project-history/index.en.html#contents
gruß nico
--
Nico Golde - [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED] | [EMAIL PROTECTED] | http://www.ngolde.de
GPG: FF46 E565 5CC1 E2E5 3F69 C739 1D87 E549 7364 7CFF
Is there life after /sbin/ha
Hi,
diese schöne Brief hat eine bessere Übersetzung verdient, damit er sich
auch auf deutsch liest wie Butter:)
http://gnuwin.epfl.ch/articles/de/reponseperou/villanueva_to_ms_de.html
Gruß
rUdi
On Thu, Oct 14, 2004 at 12:09:38PM +0200, Holger Wansing wrote:
> Hi,
>
> > Wer kümmert sich darum? Seppy? Oder liegt das nicht bei dir? Wäre
> > schade, wenn nach Woody auch Sarge ohne deutsche Anleitung rauskommen
> > würde :-/
>
> Ich würde mich wohl in der Richtung engagieren, hab aber
Hi,
> Wer kümmert sich darum? Seppy? Oder liegt das nicht bei dir? Wäre
> schade, wenn nach Woody auch Sarge ohne deutsche Anleitung rauskommen
> würde :-/
Ich würde mich wohl in der Richtung engagieren, hab aber leider keine
Ahnung, wie und wo. ???
Gruss
Holger
--
==
#include
* Gerfried Fuchs [Wed, Oct 13 2004, 11:57:10AM]:
> * Jens Nachtigall <[EMAIL PROTECTED]> [2004-09-25 14:43]:
> > ich würde es so übersetzen:
> > set-user-id bit = Benutzer-ID-Bit
>
> gesetztes Benutzer-ID-Bit
Klingt schlimm. Einfach nur schlimm. suid ist für Admins relevant und
sollte
#include
* Helge Kreutzmann [Wed, Oct 13 2004, 06:44:44PM]:
> > User-ID - Benutzer-ID (UID)
> > Group-ID - Gruppen-ID (GID)
>
> Ist ID jetzt deutsch? Würde eher für Kennung stimmen.
Ich bin dagegen. "Kennung" wird in mir bekannten Institutionen bereits
als Bezeichung für kurzen Namen des Benutz
* Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]> [2004-10-13 15:59]:
> Ich finde es keine so gute Idee. Wenn Probleme aufkommen, gerne.
Die Probleme *kommen* auf. Kein Übersetzer ist perfekt, und die
po-Dateien komplett /ohne/ Review freizugeben verursacht hoffentlich
nicht nur bei mir ein ungutes Gefühl..
9 matches
Mail list logo