Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-03 Par sujet Bernard ISAMBERT
Quleques suggestions pour essayer d'éviter un mot-à-mot parfois peu harmonieux. > Dedicacé à Joel 'Espy' Klecker > > Le 11 Juillet 2000, le projet Debian et l'ensemble de la Communauté du > Logiciel Libre ont perdu un ami et

Re: Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-03 Par sujet Manuel Menal
On Thu, 3 Aug 2000, Alain Reinhardt wrote: > Date: Thu, 3 Aug 2000 00:29:30 +0200 > To: debian-l10n-french@lists.debian.org, > "Fabrice Lorrain (home)" <[EMAIL PROTECTED]> > From: Alain Reinhardt <[EMAIL PROTECTED]> > Subject: Re: traductio

Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Alain Reinhardt
Bonsoir, Suggestions ci-jointes pour la suite du travail de Fabrice Lorrain sur la dédicace à Joel 'Espy' Klecker, en espérant que ce soit utile aux relecteurs. AR dedicace.txt Description: Dédicace à Joel

Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Christian Marillat
"h" == home writes: h> Bonjour tous le monde. Bonjour, [...] h> Le 11 Juillet 2000, le projet Debian et l'ensemble de la Communauté du h> Logiciel Libre ont perdu un ami et developpeur très cher. pour la plus h> grande partie de sa vie, Joel a combattu une maladie connue sous le nom h>

Re: traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Hugues Marilleau
On Wed, Aug 02, 2000 at 12:59:38PM +0200, Fabrice Lorrain (home) wrote : > Bonjour tous le monde. > Bonjour, > En attachement, le fichier traduit de dédicace pour la patate. > > Cette traduction est une fusion entre ce que j'avais fait et ce que > m'a envoyé Guillaume Carat. > > Une âme chari

traduction du fichier de dedicace

2000-08-02 Par sujet Fabrice Lorrain \(home\)
Bonjour tous le monde. En attachement, le fichier traduit de dédicace pour la patate. Cette traduction est une fusion entre ce que j'avais fait et ce que m'a envoyé Guillaume Carat. Une âme charitable pourrait-elle re-poster sur la liste les pointeurs sur le howto et autres informations pour no