Re: Traduction des etats d'une version

1999-08-04 Par sujet David Rocher
On Tue, Aug 03, 1999 at 09:09:29PM +0200, Marilleau Hugues wrote: > Doit-on traduire les "stable", "unstable" et "frozen" ? > Pareil pour "main", "non-free", "contrib" et "non-us". c'est le meilleur moyen de perturber encore plus tout le monde. ces noms sont utilises entre autre pour l'organisatio

Re: Traduction des etats d'une version

1999-08-04 Par sujet Jérôme Marant
Doit-on traduire les "stable", "unstable" et "frozen" ? Pareil pour "main", "non-free", "contrib" et "non-us". Je ne pense pas. Jerome. __ Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com

Traduction des etats d'une version

1999-08-03 Par sujet Marilleau Hugues
Doit-on traduire les "stable", "unstable" et "frozen" ? Pareil pour "main", "non-free", "contrib" et "non-us".